ISAIAH THE PROPHET in Swedish translation

Examples of using Isaiah the prophet in English and their translations into Swedish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
clothed with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.
höljda i sorgdräkt, till profeten Jesaja, Amos' son.
Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah,
Men profetenprofeten Jesaja kom till konungkonung Hiskia
wrapped up in sacks towards Isaiah the prophet.
höljda i säckar i riktning mot Jesaja profeten.
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,"The voice of one crying in the wilderness,'Make ready the way of the Lord.
Så uppfylldes vad som var skrivet i profeten Esaias' utsagors bok:»Hör rösten av en som ropar i öknen: Bereden vägen för Herren,
That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, 15 The land of Zebulun,
För att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade: 15»Sabulons land
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet:"A voice of one calling in the wilderness,¶'Prepare the way for the Lord,¶ make straight paths for him.
Så uppfylldes vad som var skrivet i profeten Esaias' utsagors bok:»Hör rösten av en som ropar i öknen: Bereden vägen för Herren, gören stigarna jämna för honom.
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, which says, The voice of a man crying out in the wilderness:
Så uppfylldes vad som var skrivet i profeten Esaias' utsagors bok:»Hör rösten av en som ropar i öknen:
14 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying.
bosatte sig där, 14 för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade.
17 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying:"He took our infirmities,
17 för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade:»Han tog på sig våra krankheter,
14 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying.
bosatte sig där, 14 för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade.
14 that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying.
bosatte sig där, 14 för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade.
as said Isaiah the prophet.
såsom profeten Esaias sade.
they departed after Paul had spoken one word,"The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah, the prophet, to our fathers.
gingo de sin väg, och därvid sade Paulus allenast detta ord:»Rätt talade den helige Ande genom profeten Esaias till edra fäder.
As it is written in Isaiah the prophet.
Som det står skrivet hos profeten Jesaja.
The beginning of the good news* about* Jesus Christ: 2 Just as it is written in Isaiah the prophet:“Look!
Början av de goda nyheterna* om Jesus Kristus:* 2 Alldeles som det står skrivet hos profeten Jesaja:”Se!
the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
de äldste bland prästerna sände han, höljda i sorgdräkt, till profeten Jesaja, Amos' son.
The beginning of the good news about Jesus Christ, the Son of God: 2 Just as it is written in Isaiah the prophet:“Look!
Början av de goda nyheterna* om Jesus Kristus:* 2 Alldeles som det står skrivet hos profeten Jesaja:”Se!
Isaiah the prophet cried to Yahweh; and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz.
Då ropade profeten Jesaja till HERREN, och han lät skuggan på Ahas' solvisare gå tillbaka de tio steg som den redan hade lagt till rygga.
And Isaiah the prophet cried unto Jehovah; and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz.
Då ropade profeten Jesaja till HERREN, och han lät skuggan på Ahas' solvisare gå tillbaka de tio steg som den redan hade lagt till rygga.
Then Isaiah the prophet called to the Lord, and the Lord brought the shadow ten steps back up the stairway of Ahaz that it had gone down.
Då ropade profeten Jesaja till HERREN, och han lät skuggan på Ahas' solvisare gå tillbaka de tio steg som den redan hade lagt till rygga.
Results: 212, Time: 0.0413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish