IT IS ON THE BASIS in Swedish translation

[it iz ɒn ðə 'beisis]
[it iz ɒn ðə 'beisis]
det är på grundval
det är med utgångspunkt

Examples of using It is on the basis in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Commissioner, it is on the basis of political reality,
Herr kommissionär, det är utifrån den politiska verkligheten,
It is on the basis of these aggregates in real terms that the indicesis never explicitly involved.">
Det är utifrån dessa aggregat i reala tal som man beräknar indexär använd.">
It is on the basis of that assumption that the relevance of context
Det var mot bakgrund av detta antagande som tribunalen fann
also the social problems- and it is on the basis of this strategy that we set priorities.
de sociala problemen- och det är på grundval av denna strategi som vi sätter upp våra prioriteringar.
Adoption of the economic governance package proves yet again that the European project is still alive and that it is on the basis of conciliation among the 27 that the Member States will overcome their difficulties
Antagandet av paketet om ekonomisk styrning visar än en gång att det europeiska projektet alltjämt är levande och att det är med utgångspunkt i förlikning mellan de 27 länderna som medlemsstaterna kommer att kunna överbrygga sina svårigheter
to say that I agree completely with him when he makes the point that we have to accept the scientific information that is provided to us, and that it is on the basis of scientific information rather than political expediency that we must make decisions relating to conservation.
säga att jag håller med honom helt och hållet när han säger att vi måste godta den vetenskapliga information som vi får och att det är med utgångspunkt i vetenskaplig information snarare än i politisk egennytta som vi måste fatta besluten om bevarande.
It must be a useful budget for every constituent citizen of Europe, and it is on the basis of this usefulness, tailored to the people,
Budgeten måste vara användbar för alla väljare inom EU, och enligt min uppfattning är det utifrån denna användbarhet, anpassad till folket,
in which many teaching establishments participated and it is on the basis of this experience that we have been able to single out the common features of teaching quality assessment systems across the various countries of the Union.
till vilken ett stort antal utbildningsanstalter bidragit, och att det är utifrån denna erfarenhet som det varit möjligt för oss att noga fastställa de gemensamma dragen i systemen för att utvärdera utbildningskvaliteten i unionens olika länder.
in which many teaching establishments participated and it is on the basis of this experience that we have been able to single out the common features of teaching quality assessment systems across the various countries of the Union.
till vilken ett stort antal utbildningsanstalter bidragit, och att det är utifrån denna erfarenhet som det varit möjligt för oss att noga fastställa de gemensamma dragen i systemen för att utvärdera utbildningskvaliteten i unionens olika länder.
It is on the basis of the new provisions contained in the cooperation protocol signed by the European Commission
Det är med hänvisning till de nya bestämmelserna i samarbetsprotokollet mellan Europeiska kommissionen och Regionkommittén som kommissionär
It was on the basis of such verses that Luther,
Det var på grundval av sådana verser
It was on the basis of a press report in the United Kingdom.
Det grundade sig på ett tidningsreportage i Förenade kungariket.
It was on the basis of these reports, and not for financial
Det är på grundval av dessa utlåtanden och inte av ekonomiska
It was on the basis of such expectations that the CoR decided to commission a study on the role of regional
Det var med utgångspunkt i de förväntningarna som Regionkommittén beslutade att beställa en studie om den regionala
It was on the basis of those statements that it claimed that it was difficult to envisage that Infront would assign its broadcasting rights to the FIFA World Cup finals to a broadcaster not established in the United Kingdom.
Det är på grundval av detta påstående som kommissionen har gjort gällande att det är svårt att tänka sig att Infront skulle överlåta sina rättigheter att i TV sända FIFA: s VM-slutspel till ett programföretag som inte är etablerat i Förenade kungariket.
(40) It was on the basis of that assessment that the Court held that the loyalty rebates in question were,
(40) Det var på grundval av denna undersökning som domstolen fann att de i målet aktuella trohetsrabatterna var
There can evidently be no lack of them since it was on the basis of those given that 49 persons were shot in the“Kirov” trials,
Det råder tydligen ingen brist dem, eftersom det var på grundval av avgivna sådana som 49 personer blevo skjutna i Kirovprocesserna, bortsett från de 150,
transport regions, etc.), and it was on the basis of the NUTS that the regional economic accounts were developed
transportregioner etc.) och det var på grundval av NUTS som man utvecklade de regionala ekonomiska räkenskaperna
the probability is that at an early day it was interpreted allegorically by the sages, and that it was on the basis of such an interpretation that its canonicity was finally established.
sannolikheten är att i ett tidigt dag tolkades allegoriskt av de vise, och att det var på grundval av en sådan tolkning att dess canonicity bildades slutligen.
All the Member States made an effort, but it was on the basis of an ambitious proposal by the Commission that we were able to conduct this fight against global warming,
Alla medlemsstater har gjort en insats, men det är på grundval av ett ambitiöst förslag från kommissionen som vi har kunnat föra denna kamp mot den globala uppvärmningen,
Results: 45, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish