LAST PART-SESSION in Swedish translation

senaste sammanträdesperiod
förra sammanträdet
den senaste delsessionen
sista sammanträdesperiod
förra sammanträdesveckan

Examples of using Last part-session in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
During the last part-session, we debated Mr Olsson's report on the extent to which the existing BSE decisions had been implemented in the Member States.
Under det senaste sammanträdet behandlade vi Karl Erik Olssons betänkande om huruvida de hittillsvarande BSE-besluten genomförts i medlemsstaterna.
Mr President, the minutes of the last part-session mention your speech in which you talked about incidents that took place in Strasbourg in December.
EN Herr talman! I protokollet från den senaste sammanträdesperioden nämns det anförande i vilket ni tog upp några incidenter som inträffade i Strasbourg i december.
Mr President, in the last part-session I stated that Monterrey did not augur well for the Johannesburg Summit.
Herr talman! Under det förra sammanträdet hävdade jag att Monterrey var en illavarslande signal inför toppmötet i Johannesburg.
At the last part-session in Brussels, we adopted a resolution criticising human rights violations by the Chinese authorities.
Vid den senaste sammanträdesperioden i Bryssel antog vi en resolution med kritik mot de kinesiska myndigheternas kränkningar av mänskliga rättigheter.
Mr President, at the last part-session, at exactly this time, Mr Swoboda proposed the abandonment
Herr talman! Vid det senaste sammanträdet vid exakt denna tidpunkt föreslog Hannes Swoboda
In the last part-session, we had a vote on an illegal calendar,
Under den senaste sammanträdesveckan genomförde vi en omröstning om en rättsstridig sammanträdeskalender,
BG Ladies and gentlemen, during the last part-session, in connection with the discussions on Turkey, there was talk of Turkey's failure to acknowledge the Armenian genocide.
BG Mina damer och herrar! I samband med diskussionerna om Turkiet under den senaste sammanträdesperioden talades det om att Turkiet inte har erkänt folkmordet på armenierna.
ladies and gentlemen, at the last part-session I asked you to respect Parliament's obligations
mina damer och herrar! Vid det senaste plenarsammanträdet bad jag er att respektera parlamentets skyldigheter
Mr President, during Commission Question Time at the last part-session 34 questions were tabled by MEPs
Herr talman! Under kommissionens frågestund under den senaste sammanträdesperioden ställdes 34 frågor av parlamentets ledamöter,
Firstly, I would have welcomed the opportunity during the last part-session to have voted on the composition of the Commission as it was presented to us at that juncture.
För det första skulle jag ha välkomnat möjligheten att under den senaste sammanträdesperioden rösta om kommissionens sammansättning så som den presenterades för oss vid den tidpunkten.
In the last part-session in Brussels, Parliament stated its position on this issue relating to passports.
Under den senaste sammanträdesperioden i Bryssel klargjorde parlamentet sin ståndpunkt i frågan när det gäller pass.
Mr President, at the last part-session our Parliament expressed its solidarity with the victims of the terrible earthquake that shook Pakistan
Herr talman! Vid den senaste sammanträdesperioden uttryckte parlamentet sin solidaritet med offren för den förfärliga jordbävning som skakade Pakistan
We have waited in vain for this invitation, which should actually have come at the last part-session.
Denna inbjudan, som egentligen borde kommit under den senaste sammanträdesperioden, har vi förgäves väntat på.
Last part-session I took the opportunity to take a trip on one of the barges carrying petroleum and natural gas.
Under förra sammanträdesperioden tog jag chansen att följa med på en resa med en pråm som transporterade bensin och naturgas.
This point was raised at the last part-session and those people were removed from the gallery,
Denna fråga togs upp vid den senaste sammanträdesperioden, och dessa personer avlägsnades från åhörarläktaren,
As recently as the last part-session, we talked about reconstruction
Redan under förra sammanträdesperioden talade vi om återuppbyggnaden,
Parliament- and we have been reminded of this- was most insistent in its calls for clarity during the last part-session and made a stand against dirty tricks and fraud.
Parlamentet, det påmindes vi om, yrkade under den förra sammanträdesperioden med kraft för klarhet och motsatte sig lurendrejeri och bedrägeri.
during Parliament' s last part-session, I expressed the concerns of my region,
mina kära kolleger! Vid den senaste sammanträdesperioden delgav jag er bekymren i min region,
As the President of the Italian Republic, Giorgio Napolitano, said in this Chamber during the last part-session, the Constitution is not a caprice, a whim
Precis som Italiens president Giorgio Napolitano sa här i kammaren under det senaste sammanträdet så är konstitutionen inte bara ett infall,
with huge support at the last part-session in Brussels.
med ett verkligen massivt stöd vid det senaste sammanträdet i Bryssel.
Results: 105, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish