TO MEET THE CONDITIONS in Swedish translation

[tə miːt ðə kən'diʃnz]
[tə miːt ðə kən'diʃnz]

Examples of using To meet the conditions in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Article 14 of Regulation(EC) No 2200/96 states that new producer groups may be allowed a transitional period of no more than five years in which to meet the conditions for recognition laid down in Article 11 of that Regulation.
I artikel 14 i förordning(EG) nr 2200/96 fastställs att nya producentgrupper får omfattas av en övergångsperiod på högst fem år för att kunna uppfylla villkoren som avses i artikel 11 i den förordningen.
thereafter may be allowed a transitional period of no more than five years in which to meet the conditions for recognition laid down in Article 4.
har gått med i EU 2004 eller senare, kan beviljas en övergångsperiod på högst fem år för att uppfylla villkoren för erkännande i artikel 4.
Turkey as full members, but it is up to them to meet the conditions that the EU has set.
det är deras egen sak att uppfylla de villkor som EU har fastställt.
carrying out periodic checks to ensure that holders continue to meet the conditions set, and provisions about their withdrawal
om regelbundna kontroller i syfte att se till att innehavarna fortfarande uppfyller de villkor som fastställts samt bestämmelser om återkallelse
they will be able to meet the conditions for entering negotiations as soon as possible.
de så snabbt som möjligt skall kunna uppfylla villkoren för att få inleda förhandlingar.
companies will be required to meet the conditions for consolidation in order to fall within the mandatory scope of the common base.
den gemensamma konsoliderade bolagsskattebasen) måste företagen uppfylla villkoren för konsolidering för att omfattas av den gemensamma bolagsskattebasens obligatoriska tillämpningsområde.
Furthermore, I would venture to add that more than one member of the old Union of 15 might find it difficult to meet the conditions offered, for example, to the Czech Republic.
Jag skulle dessutom vilja tillägga att mer än en medlemsstat av den gamla unionen med 15 medlemsstater har svårt att uppfylla de villkor som t.ex. fastställdes för Tjeckien.
No 1035/72 before the entry into force of this Regulation may be allowed a transitional period of no more than five years in which to meet the conditions for recognition laid down in Article 11.
i enlighet med förordning(EEG) nr 1035/72 före den här förordningens ikraftträdande, får omfattas av en övergångsperiod på högst fem år för att kunna uppfylla villkoren som avses i artikel 11.
the competent authorities of the Member State of establishment shall verify whether the carrier meets or continues to meet the conditions laid down in Article 3 1.
ansökan om tillstånd inkommer, och i fortsättningen, åtminstone vart femte år, kontrollera om transportföretaget uppfyller eller fortfarande uppfyller villkoren i artikel 3.1.
as long as that country is willing to meet the conditions that this future requires.
landet är villigt att uppfylla de villkor som denna framtid kräver.
I would simply point out that whilst everything has been done to meet the conditions of the Florence agreement, it is absolutely
Jag vill bara peka på att samtidigt som allt har gjorts för att efterleva villkoren i Florens-överenskommelsen, är det av yttersta vikt för hälsa
I hope that it will be able to meet the conditions of the road map rather swiftly
hoppas jag att det kommer att kunna uppfylla villkoren i färdplanen tämligen snabbt
another is the opposition to closed reception centres for people who fail to meet the conditions for recognition as refugees
ett annat är motståndet mot slutna mottagningsenheter för personer som inte uppfyller villkoren för att få erkännande
resolute actions of the current Bulgarian Government which has done everything possible to make up the ground for the previous years it had lagged behind to meet the conditions and make the necessary preparations to apply the Schengen acquis.
regeringens omfattande insatser och resoluta agerande. Den har gjort allt den har kunnat för att ta igen för de år den inte har uppfyllt villkoren, och den har gjort de förberedelser som krävts för att tillämpa Schengenregelverket.
renewed from year to year if the holder continues to meet the conditions of Articles 5 and 6.
som får förlängas för ett år i taget om innehavaren fortfarande uppfyller villkoren i artiklarna 5 och 6.
the economic sectors concerned, which has to be open to all partners who wish to meet the conditions of the agreement with a view to working towards the objectives of this Directive.
Ett sådant avtal skall vara öppet för alla parter som vill uppfylla villkoren i avtalet i syfte att arbeta för målen i detta direktiv.
the necessary standardisation infrastructures to meet the conditions for membership of the European standards bodies
vidareutveckla den infrastruktur som behövs för att uppfylla villkoren för medlemskap i de europeiska standardiseringsorganen så
shall registrations be refused as a result of a merely temporary failure to meet the conditions set out in point(a) of paragraph 3 of this Article.
registreringar inte avslås till följd av en enbart tillfällig underlåtenhet att uppfylla villkoren enligt punkt 3 a i den här artikeln.
it is now easier to meet the conditions for increased cooperation,
det är nu lättare att uppfylla villkoren för ökat samarbete,
ensure that such obligations continue to meet the conditions set out in paragraph 4 of this Article.
syfte att säkerställa att sådana skyldigheter alltjämt uppfyller villkoren i punkt 4.
Results: 52, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish