YOU THINK I'M GONNA LET in Swedish translation

[juː θiŋk aim 'gɒnə let]
[juː θiŋk aim 'gɒnə let]
du tror att jag låter dig
tror du jag släpper

Examples of using You think i'm gonna let in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
You think I'm gonna let somebody stare me down?
Tror du att jag lâter nân köra med mig?.
You think I'm gonna let you risk your life on the vending machines and stale doughnuts.
Tror du att jag låter dig riskera livet.
On the vending machines and stale doughnuts You think I'm gonna let you risk your life.
Tror du att jag låter dig riskera livet.
You think I'm gonna let this stand?
Tror du att vi tillåter det här?
You think I'm gonna let it end this way?
Tror du att jag låter det sluta så här?
You got another thing coming. And if you think I'm gonna let your gluttony destroy it.
Om du tror att jag tänker låta ditt frosseri förstöra det.
You think I'm gonna let Marius kill you?.
Trodde du att jag skulle låta Marius döda dig?.
You think I'm gonna let myself be used by you?.
Tror du att jag tänker låta mig utnyttjas av dig?.
You think I'm gonna let this happen?
Tror du jag låter detta hända?
You think I'm gonna let you sabotage everything that we have worked for?
Skulle jag låta dig förstöra allt som vi har byggt upp?
You think I'm gonna let you get away with murdering him?
Tror du att jag tänker låta dig komma undan med mord?
You think I'm gonna let you see my wife's tits?
Tror ni att jag låter er se min frus tuttar?
If you think I'm gonna let this happen.
Om du tror att jag låter det ske.
Be cool. Anyway, you think I'm gonna let my cousin talk trash about you?.
Var cool. Tror du jag låter min kusin snacka skit om dig?.
You think I'm gonna let this rattle me?
Tror du jag låter detta störa mig?.
You think I'm gonna let you guys have all the fun?-Yes.
Tror ni jag tänker låta er ha allt roligt?- Ja.
You think I'm gonna let it slide?
Tror du jag låter det passera?
You think I'm gonna let you walk away with all the attention?
Tror du jag tänker låta dig få all uppmärksamhet?
If you think I'm gonna let you do this, you're out of your goddamn mind.
Om du tror att jag låter dig göra det här är du helt jävla galen.
If you think I'm gonna let you be managing partner,
Om du tror att jag låter dig vara styrande delägare,
Results: 77, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish