TO THE PRIESTS in Tagalog translation

[tə ðə priːsts]
[tə ðə priːsts]
sa mga saserdote
to the priests
sa mga pari
priests
ang mga midianita

Examples of using To the priests in English and their translations into Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
it shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar.
yari sa mga bagay na ito: at ihaharap sa saserdote at dadalhin niya sa dambana.
after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again.
siya'y makapakita sa saserdote upang siya'y linisin, ay pakikita siya uli sa saserdote.
And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
At sa ikawalong araw ay magdadala siya ng dalawang batobato o dalawang inakay ng kalapati sa saserdote, sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
and bring them to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
at dadalhin niya sa saserdote sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
its value to it, and shall give the holy thing to the priest.
ng ikalimang bahagi yaon, at ibibigay niya sa saserdote ang banal na bagay.
which they present to the priest, shall be his.
na kanilang ihaharap sa saserdote ay magiging kaniya.
On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
At sa ikawalong araw ay magdadala siya ng dalawang batobato o dalawang inakay ng kalapati sa saserdote, sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
And every offering of all the holy things of the Israelites which they bring to the priest shall be his.
At ang bawa't handog na itinaas sa lahat ng bagay na banal ng mga anak ni Israel, na kanilang ihaharap sa saserdote ay magiging kaniya.
He shall bring them to the priest, who shall first offer the one which is for the sin offering,
At sila'y dadalhin niya sa saserdote, na ang ihahandog nito na pinakahandog dahil sa kasalanan, ay ang una at pupugutin ang ulo sa leeg,
You shall come to the priest who shall be in those days,to Yahweh your God, that I am come to the land which Yahweh swore to our fathers to give us.".">
At paroroon ka sa saserdote sa mga araw na yaon,
to anybody, but">go show yourself to the priest, and offer for your cleansing the things which Moses commanded,
kundi yumaon ka, at pakita ka sa saserdote, at maghandog ka sa pagkalinis sa iyo ng mga bagay na ipinagutos ni Moises,
God, grant the Mercy of your love upon these men from our Pope in Rome to the Priest at our local church,
Ipagkaloob ng Diyos ang Mercy ng iyong pagmamahal sa mga lalaking ito mula sa aming Pope sa Roma sa Priest sa aming lokal na simbahan,
It happened, while Saul talked to the priest, that the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased: and Saul said to the priest,"Withdraw your hand!".
At nangyari, samantalang nagsasalita si Saul sa saserdote, na ang kaingay na nasa kampamento ng mga Filisteo ay lumala ng lumala: at sinabi ni Saul sa saserdote, Iurong mo ang iyong kamay.
is given to covetousness; from the prophet even to the priest every one deals falsely.
mula sa propeta hanggang sa saserdotebawa't isa'y gumagawang may kasinungalingan.
show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded,
kundi humayo ka, pakita ka sa saserdote, at ihandog mo ang alay na ipinagutos ni Moises,
and show yourself to the priest, and offer for your cleansing according to what Moses commanded,
at pakita ka sa saserdote, at maghandog ka sa pagkalinis sa iyo, alinsunod sa iniutos ni Moises,
shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded,
kundi humayo ka, pakita ka sa saserdote, at ihandog mo ang alay na ipinagutos ni Moises,
He attended the services in the synagogue and there listened to the priests' sermons, and to others' messages;
pagsamba sa sinagoga at doo'y nakinig sa mga sermon ng mga pari, at sa mga mensahe ng iba;
he said to them,"Go and show yourselves to the priests." It happened that as they went,
kayo'y pakita sa mga saserdote. At nangyari,
neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers,
ni hindi ko rin isinaysay sa mga Judio, ni sa mga saserdote man, ni sa mga mahal
Results: 1309, Time: 0.0345

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Tagalog