Examples of using
Translator
in English and their translations into Tamil
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
Cheriyoor is the ancestral home of famous Malayalam-language poet and translator Kerala Varma Valiya Koil Thampuran(February 19,
செய்யூர், கேரள வர்மா வலியகோவில் தம்புரான் என்றமலையாள-மொழி கவிஞர் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர்( பிப்ரவரி 19, 1845- 1914) -ன் பூர்வீகம். இவரது தந்தை
writer, and translator.
நடிகைய் உம், எழுத்தாளர் உம் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர் உம் ஆவார்.
literary critic, and translator.
இலக்கிய விமர்சகரும் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளருமாவார்.
also spelled Appalaswamy, was a linguist, writer, translator, journalist and editor.[1].
அப்பலாசுவாமி என்ற் உம் அழைக்க ப்படும் இவர் மொழியியலாளர் உம், எழுத்தாளர் உம், மொழிபெயர்ப்பாளர் உம், பத்திரிகையாளர் உம், ஆசிரியரும் ஆவார்.[ 1].
the feature film Wolf(2013).[2] The film was translated into Russian by Russian film translator Andrey Efremov and screened at the 2013 VOLOGDA Film Festival.
கல்ஃப் விருதினை வென்றார். [2] இந்த படம் உருசியத் திரைப்பட மொழிபெயர்ப்பாளர் ஆண்ட்ரி எஃப்ரெமோவ் என்பவரால் உருசிய மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டு 2013 வோலோக்டா திரைப்பட விழாவில் திரையிடப்பட்டது.
was an Indian journalist, translator and publisher who was the founder of the newspaper Malayala Manorama
இவர் ஓர் இந்திய பத்திரிகையாளர் உம், மொழிபெயர்ப்பாளர் உம் மற்றும் வெளியீட்டாளர் உம் ஆவார். இவர் மலையாள மனோரமா செய்தித்தாள்
writer and French translator from Goa, India.
எழுத்தாளர் உம் மற்றும் பிரெஞ்சு மொழிபெயர்ப்பாளர் உம் ஆவார்.
musicologist, translator and polyglot.
இசையமைப்பாளர் உம், இசைக்கலைஞரும், மொழிபெயர்ப்பாளர் உம் மற்றும் பலமொழி புலவருமாவார்.
was an Indian writer in English and Kannada languages, a translator, literary critic
கன்னட மொழிகளில் எழுதும் ஒரு இந்திய எழுத்தாளர், மொழிபெயர்ப்பாளர், இலக்கிய விமர்சகர்
Rajlukshmee Debee Bhattacharya is a poet, translator and literary critic of India writing in Bengali and English. She won the First Prize in the All India Poetry Competition in 1991 organized by The Poetry Society(India) in collaboration with British Council.[1].
இராஜ்லுக்சுமி தெபி பட்டாச்சார்யா Rajlukshmee Debee Bhattacharya இவர் வங்காள மொழி மற்றும் ஆங்கிலத்தில் இந்தியாவைப் பற்றி எழுதும் ஒரு கவிஞரும், மொழிபெயர்ப்பாளர் உம் மற்றும் இலக்கிய விமர்சகரும் ஆவார். பிரித்தன் அமைப்புடன் இணைந்து இந்தியக் கவிதைகள் சங்கம் 1991 ல் ஏற்பாடு செய்த அகில இந்திய கவிதைப் போட்டியில் முதல் பரிசை வென்றார். [1].
Raghunatha Rao started his career as a translator in the office of the District Collector
இரகுநாத ராவ் மாவட்ட ஆட்சியர் அலுவலகத்தில் மொழிபெயர்ப்பாளர் ஆக தனது வாழ்க்கையைத் தொடங்கினார். தலைமை கணக்காளார் ஆகவ் உம்,
MSN(bing) translator does no longer require a key,
எம்எஸ்என்( Bing) மொழிபெயர்ப்பாளர் இனி ஒரு முக்கிய தேவைப்படுகிறது,
writer and verse translator, who writes in Hindi,
எழுத்தாளர் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர் ஆவார், இவர் ஹிந்தி,
plays, and a translator, who after marriage migrated to England for further studies and pursue a career in writing. She has campaigned for Asian writers, particularly women.[1][2].
கவிதை, நாடகங்கள், மொழிபெயர்ப்பு ஆகியவற்றில் உம் பங்கேற்றுள்ளார். திருமணத்திற்குப் பிறகு மேலதிக படிப்புகளுக்க் ஆக இங்கிலாந்துக்கு குடிபெயர்ந்து எழுத்துத் தொழிலைத் தொடர்ந்தவர். இவர் ஆசிய எழுத்தாளர்களுக்க் ஆக, குறிப்பாக பெண்களுக்க் ஆக பிரச்சாரம் செய்து வருகிறார். [1] [2].
was a prominent writer, researcher and translator in the Kannada language. Krishnashastry has remained
இவர் கன்னட மொழியில் ஒரு முக்கிய எழுத்தாளர் உம், ஆராய்ச்சியாளர் உம் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர் உம் ஆவார். கிருஷ்ண சாஸ்திரி அவரது 'வச்சனா பாரதா' என்ற படைப்பின் மூலம் ஆகவ் உம்,
நடிகர் நடிகை கட்டிட கலைஞர் பேக்கர் வங்கியாளர் வேதியியலாளர் சமையல்காரர் நிருபர் நடன பல் மருத்துவர் டாக்டர் இயக்கி பொருளாதார நிபுணர் ஆசிரியர் மின்சார பணியாளர் பொறியாளர் விவசாயி தீயணைப்பு வீரர் மீனவர் தோட்டக்காரர் ஆசிரியர் சிகையலங்கார நிபுணர் ஊடுருவல் பத்திரிகையாளர் நீதிபதி வழக்கறிஞர் நூலகர் மொழியியல் மெக்கானிக் இசைக்கலைஞர் நோட்டரி செவிலியர் விஞ்ஞானி ஓவியர் ஓவியர் நோட்டீஸ் செவிலியர் புகைப்படக்காரர் ஓவியர் ஓவியர் பதவியாளர் மருந்தியல் புகைப்பட விமானி பைலட் பிளம்பர் கவிஞர் போஸ்டன் பூசாரி உளவியலாளர் மாலுமி விஞ்ஞானி சிற்பி செயலாளர் ஷோமேக்கர் பாடகர் வீரர் தையல்காரர் ஆசிரியர் மொழிபெயர்ப்பாளர் வேலையற்ற பணியாளர் பணியாளர் எழுத்தாளர்.
the University of Kent in England.[1] Agarwal's doctoral studies were on American poet, novelist and short story writer, Sylvia Plath. Agarwal is an editor and translator for Plath Profiles, the Sylvia Plath online journal, Indiana University, US.
நாவலாசிரியர் மற்றும் சிறுகதை எழுத்தாளரான சில்வியா ப்ளாத்தின் படைப்புகள் மீது முனைவர் பட்ட ஆய்வுகள் மேற்கொண்டார். அகர்வால் அமெரிக்காவின் இந்தியானா பல்கலைக்கழகத்தின் சில்வியா ப்ளாத் ஆன்லைன் இதழான பிளாத் சுயவிவரங்களுக்க் ஆன ஆசிரியர் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர் ஆவார்.
poet, translator and a journalist[2] who played an important role in the Pakistan Movement against the British Raj.[3][4]
கவிஞர், மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் ஒரு பத்திரிகையாளர் ஆவார். [1], அவர் பிரித்தானிய இந்தியப் பேரரசுக்கு
educationist, translator, and editor. Through his writings in the various genres he has succeeded in urshering Dogri language on the national stage.
கல்வியாளர், மொழிபெயர்ப்பாளர், மற்றும் ஆசிரியர் என சிறந்து விளங்கிய பல்துறை மற்றும் திறமையான எழுத்தாளர் ஆவார். பல்வேறு வகைகளில் அவர் எழுதிய எழுத்துக்கள் மூலம் தோக்ரி மொழியை தேசிய அரங்கில் வளர்ப்பதில் வெற்றி பெற்றுள்ளார்.
தமிழ்
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文