A TYRANT in Thai translation

[ə 'taiərənt]
[ə 'taiərənt]
ทรราช
tyrant
tyranny
despots
tauntaun
เผด็จการ
authoritarian
dictator
dictatorship
fascist
tyrant
fascism
authoritative
totalitarian
dictatorial
despot
ผู้ก่อกวนทารุณ
ผู้หยิ่งผยอง

Examples of using A tyrant in English and their translations into Thai

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For many, it is important to decide on a divorce with a husband an alcoholic or a tyrant.
สำหรับหลายสิ่งสำคัญคือต้องตัดสินใจหย่ากับสามีที่มีส่วนผสมของแอลกอฮอล์หรือทรราช
C. having suffered grievously under a tyrant, managed to depose and banish him.
ไล่เขาออกได้รับความทุกข์ทรมานอย่างรุนแรงภายใต้เผด็จการ
At the same time, wives suffering bullying do not understand that with each passing day the level of danger of being under the same roof with a tyrant for them increases.
ในเวลาเดียวกันภรรยาที่ทุกข์ทรมานเยาะเย้ยไม่เข้าใจว่าในแต่ละวันที่ผ่านไประดับของอันตรายของการอยู่ภายใต้หลังคาเดียวกันกับทรราชสำหรับพวกเขาเพิ่มขึ้น
Having suffered grievously under a tyrant, the citizens of Athens, managed to depose and banish him.
จัดการเพื่อขับไล่และไล่เขาออกได้รับความทุกข์ทรมานอย่างรุนแรงภายใต้เผด็จการ
banish him. the citizens of Athens, having suffered grievously under a tyrant.
ไล่เขาออกได้รับความทุกข์ทรมานอย่างรุนแรงภายใต้เผด็จการ
Having suffered under a tyrant, managed to banish him. In the 5th century BC the citizens of Athens.
ในศตวรรษที่สิบห้าพลเมืองของเอเธนส์ได้รับความทุกข์ทรมานอย่างรุนแรงภายใต้เผด็จการ
Indeed, We know what they say. You(Prophet Muhammad) are not a tyrant over them. Therefore, remind by the Koran whosoever fears(My) threat.
เรารู้ดียิ่งถึงสิ่งที่พวกเขากล่าวและเจ้ามิได้เป็นผู้มีอำนาจเหนือพวกเขาดังนั้นเจ้าจงตักเตือนด้วยอัลกุรอ่านนี้แก่ผู้กลัวต่อสัญญาร้ายของข้า
We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant.
เรารู้ดียิ่งถึงสิ่งที่พวกเขากล่าวและเจ้ามิได้เป็นผู้มีอำนาจเหนือพวกเขา
We know of best what they say; and you(O Muhammad SAW) are not a tyrant over them(to force them to Belief). But warn by the Quran, him who fears My Threat.
เรารู้ดียิ่งถึงสิ่งที่พวกเขากล่าวและเจ้ามิได้เป็นผู้มีอำนาจเหนือพวกเขาดังนั้นเจ้าจงตักเตือนด้วยอัลกุรอ่านนี้แก่ผู้กลัวต่อสัญญาร้ายของข้า
And when he sought to seize him who was an enemy unto them both, he said: O Musa wouldst thou slay me as thou didst slay a person yesterday? Thou seekest only to be a tyrant in the land, and thou seekest not to be of the reconcilers.
เมื่อเขาต้องการที่จะปราบผู้ที่เป็นศัตรูกับเขาทั้งสองเขากล่าวว่าโอ้มูซาเอ๋ยท่านต้องการที่จะฆ่าฉันดั่งที่ท่านได้ฆ่าคนหนึ่งไปแล้วเมื่อวานนี้หรือท่านไม่ปรารถนาสิ่งใดนอกจากเป็นผู้ก่อกวนทารุณในแผ่นดินและท่านไม่ปรารถนาที่จะเป็นผู้ปรองดองให้ดีต่อกัน
But none trusted Moses, save some scions of his people,(and they were) in fear of Pharaoh and their chiefs, that he would persecute them. Lo! Pharaoh was verily a tyrant in the land, and lo! he verily was of the wanton.
ไม่มีใครศรัทธาต่อมูซานอกจากลูกหลานบางคนจากกลุ่มชนของเขาอิสรออีล เนื่องจากความกลัวต่อฟิรเอาน์ และหัวหน้าของพวกเขาจะทำความวุ่นวายแก่พวกเขาและแท้จริงฟิรเอาน์นั้นเป็นเป็นผู้หยิ่งผยองในแผ่นดินและแท้จริงเขาอยู่ในหมู่ผู้ละเมิด
And when he would have fallen upon the man who was an enemy unto them both, he said: O Moses! Wouldst thou kill me as thou didst kill a person yesterday. Thou wouldst be nothing but a tyrant in the land, thou wouldst not be of the reformers.
เมื่อเขาต้องการที่จะปราบผู้ที่เป็นศัตรูกับเขาทั้งสองเขากล่าวว่าโอ้มูซาเอ๋ยท่านต้องการที่จะฆ่าฉันดั่งที่ท่านได้ฆ่าคนหนึ่งไปแล้วเมื่อวานนี้หรือท่านไม่ปรารถนาสิ่งใดนอกจากเป็นผู้ก่อกวนทารุณในแผ่นดินและท่านไม่ปรารถนาที่จะเป็นผู้ปรองดองให้ดีต่อกัน
But none believed in Moses except some youths from among his people, for the fear of Pharaoh and his elite that he would persecute them. For Pharaoh was indeed a tyrant in the land, and indeed he was an unrestrained despot.
ไม่มีใครศรัทธาต่อมูซานอกจากลูกหลานบางคนจากกลุ่มชนของเขาอิสรออีล เนื่องจากความกลัวต่อฟิรเอาน์ และหัวหน้าของพวกเขาจะทำความวุ่นวายแก่พวกเขาและแท้จริงฟิรเอาน์นั้นเป็นเป็นผู้หยิ่งผยองในแผ่นดินและแท้จริงเขาอยู่ในหมู่ผู้ละเมิด
And when Moses was about to seize he who was the enemy of both of them, he said:'Moses, would you kill me as you killed a living soul yesterday? You desire only to be a tyrant in the land, and you do not want to be among the reformers.
เมื่อเขาต้องการที่จะปราบผู้ที่เป็นศัตรูกับเขาทั้งสองเขากล่าวว่าโอ้มูซาเอ๋ยท่านต้องการที่จะฆ่าฉันดั่งที่ท่านได้ฆ่าคนหนึ่งไปแล้วเมื่อวานนี้หรือท่านไม่ปรารถนาสิ่งใดนอกจากเป็นผู้ก่อกวนทารุณในแผ่นดินและท่านไม่ปรารถนาที่จะเป็นผู้ปรองดองให้ดีต่อกัน
I will not be a tyrant.
ข้าจะไม่เป็นทรราช
She freed us from a tyrant.
นางปลดปล่อยเราจากทรราชต่างหาก
A tyrant rules only through terror.
ทรราชปกครองด้วยความกลัวเท่านั้น
You swore to follow a tyrant.
ท่านสาบานที่จะติดตามทรราช
You would make me a tyrant.
เจ้าจะทำให้ข้าเป็นทรราช
Yes, he too shall be a tyrant.
ใช่แล้วเขาก็ต้องเป็นทรราชเหมือนกัน
Results: 268, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai