DESTROYED THEM in Thai translation

[di'stroid ðem]
[di'stroid ðem]
ทำลายล้างพวกเขา
ทำลายพวกเขา
ทรงทำลายเขา
ทำลายเขาเสีย
ล้างผลาญเขาเสีย
กวาดล้างเขา

Examples of using Destroyed them in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Then We said:'Go to the nation who have belied Our signs' And We utterly destroyed them.
แล้วเราได้กล่าวว่าเจ้าทั้งสองจงออกไปยังหมู่ชนที่ปฏิเสธไม่เชื่อโองการทั้งหลายของเรา” และเราได้ทำลายพวกเขาอย่างพินาศย่อยยับ
Therefore see what was the result of their scheming- We destroyed them and their entire nation.
ดังนั้นจงคอยดูเถิดผลสุดท้ายแห่งแผนการณ์ของพวกเขาจะเป็นเช่นไรกล่าวคือเราได้ทำลายล้างพวกเขาและหมู่ชนของพวกเขารวมทั้งหมด
And We said,"Go both of you to the people who have denied Our signs." Then We destroyed them with[complete] destruction.
แล้วเราได้กล่าวว่าเจ้าทั้งสองจงออกไปยังหมู่ชนที่ปฏิเสธไม่เชื่อโองการทั้งหลายของเรา” และเราได้ทำลายพวกเขาอย่างพินาศย่อยยับ
But they gave him the lie, and hamstrung the she-camel. So their Lord destroyed them for their crime and razed their city to the ground.
แต่พวกเขาก็ไม่เชื่อนะบีแล้วพวกเขาก็ได้ฆ่ามันดังนั้นพระเจ้าของพวกเขาจึงได้ทำลายล้างพวกเขาเนื่องจากเพราะความผิดของพวกเขาแล้วพระองค์ทรงลงโทษพวกเขาอย่างถ้วนหน้ากัน
And behold, how was the end of their device! For We destroyed them and their people all together.
ดังนั้นจงคอยดูเถิดผลสุดท้ายแห่งแผนการณ์ของพวกเขาจะเป็นเช่นไรกล่าวคือเราได้ทำลายล้างพวกเขาและหมู่ชนของพวกเขารวมทั้งหมด
We therefore said,“Go, both of you, to the people who have denied Our signs”; then ruining the people, We destroyed them completely.
แล้วเราได้กล่าวว่าเจ้าทั้งสองจงออกไปยังหมู่ชนที่ปฏิเสธไม่เชื่อโองการทั้งหลายของเรา” และเราได้ทำลายพวกเขาอย่างพินาศย่อยยับ
These gates were built in the 10th century, in 1554 the Spaniards destroyed them completely, the present gates were recreated in the 16th century.
BabZoilaประตูเหล่านี้ถูกสร้างขึ้นในศตวรรษที่10ในปี1554ชาวสเปนทำลายพวกเขาโดยสิ้นเชิงประตูปัจจุบันถูกสร้างขึ้นในศตวรรษที่16
Do not be fooled by its name, Zombotron zombies are more ruthless and cunning than ever and will not stop stalking unless you have destroyed them all.
ไม่หลงกลโดยชื่อของมันซอมบี้Zombotronมีหินและเจ้าเล่ห์กว่าที่เคยและจะไม่หยุดจนกว่าคุณจะสะกดรอยตามได้ทำลายพวกเขาทั้งหมด
And these towns-We destroyed them when they committed injustices, and We set for their destruction an appointed time.
และเมืองเหล่านั้นเราได้ทำลายพวกเขาเมื่อพวกเขาอยุติธรรมและเราได้กำหนดกำหนดเวลาสำหรับความพินาศของพวกเขาไว้แล้ว
Then We said: Go together unto the folk who have denied Our revelations. Then We destroyed them, a complete destruction.
แล้วเราได้กล่าวว่าเจ้าทั้งสองจงออกไปยังหมู่ชนที่ปฏิเสธไม่เชื่อโองการทั้งหลายของเรา” และเราได้ทำลายพวกเขาอย่างพินาศย่อยยับ
And behold the consequences of their devising! We destroyed them, and their nation altogether.
ดังนั้นจงคอยดูเถิดผลสุดท้ายแห่งแผนการณ์ของพวกเขาจะเป็นเช่นไรกล่าวคือเราได้ทำลายล้างพวกเขาและหมู่ชนของพวกเขารวมทั้งหมด
And the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, the Caphtorim, who came forth out of Caphtor, destroyed them, and lived in their place.
ส่วนชาววาห์ที่อยู่ในเฮเซริมจนถึงกาซาโทร์ซึ่งมาจากตำบลคัฟโทร์ ก็ได้ทำลายเขาและตั้งอยู่แทน
Let not the giants rise up again. For this reason, you have visited and destroyed them, and you have perished all remembrance of them..
อย่าให้ยักษ์ลุกขึ้นอีกครั้งสำหรับเหตุผลนี้, คุณได้เข้าชมและได้ทำลายเขา, และคุณได้รำลึกเสียชีวิตทั้งหมดของพวกเขา
He sent among them swarms of flies, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
พระองค์ทรงส่งฝูงเหลือบมาท่ามกลางเขาซึ่งผลาญเขาและซึ่งทำลายเขา
Have they not travelled through the earth, and seen what was the end of those before them? Allah destroyed them completely and a similar(fate awaits) the disbelievers.
พวกเขามิได้ท่องเที่ยวไปตามแผ่นดินดอกหรือแล้วพิจารณาดูว่าบั้นปลายของประชาชาติในยุคก่อนหน้าพวกเขานั้นเป็นเช่นใด? อัลลอฮ.ได้ทรงทำลายล้างพวกเขาและสำหรับพวกปฏิเสธศรัทธาก็เป็นเช่นเดียวกัน
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
แต่พระองค์ทรงเต็มไปด้วยความเมตตากรุณาพระองค์ทรงอภัยความชั่วช้าของเขาและมิได้ทรงทำลายเขาพระองค์ทรงยับยั้งพระพิโรธของพระองค์บ่อยๆและมิได้ทรงกวนพระพิโรธของพระองค์ทั้งสิ้นให้ขึ้นมา
O Prophet, how many are the cities that had greater power than your city that drove you out? We destroyed them and there was none to protect them..
และกี่เมืองมาแล้วที่มันมีพลังเข้มแข็งกว่าเมืองของเจ้าซึ่งมันขับใสเจ้ามุฮัมมัดออกไปเราได้ทำลายล้างพวกเขาดังนั้นสำหรับพวกเขาจึงไม่มีผู้ช่วยเหลือ
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
แต่พระองค์ทรงเต็มไปด้วยความเมตตากรุณาพระองค์ทรงอภัยความชั่วช้าของเขาและมิได้ทรงทำลายเขาพระองค์ทรงยับยั้งพระพิโรธของพระองค์บ่อยๆและมิได้ทรงกวนพระพิโรธของพระองค์ทั้งสิ้นให้ขึ้นมา
The Horites also lived in Seir before, but the children of Esau succeeded them; and they destroyed them from before them, and lived in their place; as Israel did to the land of his possession, which Yahweh gave to them..
เมื่อก่อนพวกโฮรีได้อยู่ที่เสอีร์ด้วยแต่ลูกหลานเอซาวได้มาอยู่แทนเขาและได้ทำลายเขาเสียให้พ้นหน้าและได้อาศัยอยู่ในที่ของเขาเหมือนพวกอิสราเอลได้กระทำแก่เมืองที่พระเยโฮวาห์ประทานให้เขายึดครองนั้น
Have they not travelled through the land so that they may observe how was the fate of those who were before them? Allah destroyed them, and a similar[fate] awaits these faithless.
พวกเขามิได้ท่องเที่ยวไปตามแผ่นดินดอกหรือแล้วพิจารณาดูว่าบั้นปลายของประชาชาติในยุคก่อนหน้าพวกเขานั้นเป็นเช่นใด? อัลลอฮ.ได้ทรงทำลายล้างพวกเขาและสำหรับพวกปฏิเสธศรัทธาก็เป็นเช่นเดียวกัน
Results: 96, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai