HATH MADE in Thai translation

[hæθ meid]
[hæθ meid]
ทรงทำให้
ได้กระทำให้
ทรงสร้าง
ได้ทรงสร้าง
ได้ทรงกระทำ

Examples of using Hath made in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name,
และว่าพระองค์จะทรงตั้งท่าให้สูงเหนือบรรดาประชาชาติซึ่งพระองค์ได้ทรงสร้างในเรื่องสรรเสริญชื่อเสียง
Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
จงรู้เถิดว่าพระเยโฮวาห์ทรงเป็นพระเจ้าคือพระองค์เองที่ทรงสร้างเราทั้งหลายเราไม่ได้สร้างตัวเองขึ้นเราเป็นประชาชนของพระองค์เป็นแกะแห่งทุ่งหญ้าของพระองค์
The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.
พระเยโฮวาห์ได้ทรงกระทำเจ้าให้เป็นปุโรหิตแทนเยโฮยาดาปุโรหิตให้เป็นเจ้าหน้าที่ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ควบคุมคนบ้าทุกคนที่ตั้งตัวเองเป็นผู้พยากรณ์ให้จับเขาใส่คุกและใส่คา
The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be
พระเยโฮวาห์ได้ทรงกระทำเจ้าให้เป็นปุโรหิตแทนเยโฮยาดาปุโรหิต
And hath made of service unto you whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; it is all from Him. Lo! herein verily are portents for a people who reflect.
และพระองค์ทรงทำให้สิ่งที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและสิ่งที่อยู่ในแผ่นดินเป็นประโยชน์แก่พวกเจ้าทั้งหมดนี้มาจากพระองค์แท้จริงในการนั้นแน่นอนย่อมเป็นสัญญาณสำหรับหมู่ชนผู้ใคร่ครวญ
Believe in Allah and His messenger, and spend of that whereof He hath made you trustees; and such of you as believe and spend(aright), theirs will be a great reward.
พวกเจ้าจงศรัทธาต่ออัลลอฮ.และร่อซูลของพระองค์และจงบริจาคในทางของอัลลอฮจากสิ่งที่พระองค์ทรงทำให้พวกเจ้าเป็นตัวแทนของมันดังนั้นบรรดาผู้ศรัทธาและบรรดาผู้บริจาคในหมู่พวกเจ้านั้นสำหรับพวกเขาจะได้รับรางวัลอันใหญ่ยิ่ง
And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag
ฝ่ายซาเอลกล่าว่าดาบของท่านได้กระทำให้ผู้หญิงไร้บุตรฉันใดมารดาของท่านจะไร้บุตรในหมู่พวกผู้หญิงทั้งหลายฉันนั้น
thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight,
ไปเถิดความเชื่อของเจ้าได้กระทำให้เจ้าหายปกติแล้วในทันใดนั้นตาบอดนั้น
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
เพราะศัตรูข่มเหงจิตใจข้าพระองค์มันขยี้ชีวิตข้าพระองค์ถึงดินมันได้กระทำให้ข้าพระองค์อาศัยในที่มืดเหมือนที่ตายนานแล้ว
O ye who believe! Forbid not the good things which Allah hath made lawful for you, and transgress not, Lo! Allah loveth not transgressors.
ผู้ที่ศรัทธาทั้งหลาย! จงอย่าได้ให้เป็นที่ต้องห้ามซึ่งบรรดาสิ่งดีในสิ่งที่อัลลอฮ์ได้ทรงอนุมัติแก่พวกเจ้าและพวกเจ้าจงอย่าละเมิดแท้จริงอัลลอฮ์นั้นไม่ทรงชอบบรรดาผู้ละเมิด
O ye who believe! make not unlawful the good things which Allah hath made lawful for you, but commit no excess: for Allah loveth not those given to excess.
ผู้ที่ศรัทธาทั้งหลาย! จงอย่าได้ให้เป็นที่ต้องห้ามซึ่งบรรดาสิ่งดีในสิ่งที่อัลลอฮ์ได้ทรงอนุมัติแก่พวกเจ้าและพวกเจ้าจงอย่าละเมิดแท้จริงอัลลอฮ์นั้นไม่ทรงชอบบรรดาผู้ละเมิด
He it is who hath made the sun a glow and the moon a light, and hath determined mansions for her that ye may know the number of the years and the reckoning Allah hath not created all this except with a purpose; He detaileth these signs unto those who know.
พระองค์ทรงทำให้ดวงอาทิตย์มีแสงจ้าและดวงจันทร์มีแสงนวลและทรงกำหนดให้มันมีทางโคจรเพื่อพวกท่านจะได้รู้จำนวนปีและการคำนวณมิได้ทรงสร้างสิ่งเหล่านั้นเว้นแต่ด้วยความจริงพระองค์ทรงจำแนกสัญญาณต่างสำหรับหมู่ชนที่มีความรู้
And covet not the thing in which Allah hath made some of you excel others. Unto men a fortune from that which they have earned, and unto women a fortune from that which they have earned.(Envy not one another) but ask Allah of His bounty. Lo! Allah is ever Knower of all things.
แลจงอย่าปรารถนาในสิ่งที่อัลลอฮฺได้ทรงให้แก่บางคนในหมู่พวกเจ้าเหนือกว่าอีกบางคนสำหรับผู้ชายนั้นมีส่วนได้รับจากสิ่งที่พวกเขาได้ขวนขวายไว้และสำหรับหญิงนั้นก็มีส่วนได้รับจากสิ่งที่พวกนางได้ขวนขวายไว้และพวกเจ้าจงขอต่ออัลลอฮฺเถิดจากความกรุณาของพระองค์แท้จริงอัลลอฮฺทรงรอบรู้ในทุกสิ่งทุกอย่าง
It is He Who hath made you(His) agents, inheritors of the earth: He hath raised you in ranks, some above others: that He may try you in the gifts He hath given you: for thy Lord is quick in punishment: yet He is indeed Oft-forgiving, Most Merciful.
และพระองค์นั้นคือผู้ที่ทรงให้พวกเจ้าเป็นผู้สืบแทนในแผ่นดินและได้ทรงเทิดบางคนของพวกเจ้าเหนือกว่าอีกบางคนหลายขั้นเพื่อที่พระองค์จะทรงทดสอบพวกเจ้าในสิ่งที่พระองค์ได้ทรงประทานแก่พวกเจ้าแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้นเป็นผู้รวดเร็วในการลงโทษและแท้จริงพระองค์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเอ็นดูเมตตา
Being niggardly toward you. Then when the fightin cometh, thou beholdest them look unto thee, their eyes rolling about, like the eyes of him who fainteth unto death. Then when the fighting is over they inveigh against you with sharp tongues, being niggardly of the good things. These have not believed; wherefore Allah hath made their works of none effect, and that is with Allah ever easy.
เป็นคนตระหนี่กับพวกเจ้าครั้นเมื่อความกลัวอันตราย ปรากฏขึ้นเจ้าจะเห็นพวกเขาจ้องมองไปยังเจ้าสายตาของพวกเขาเกลือกกลิ้งเสมือนผู้มีอาการร่อแร่ใกล้จะตายต่อเมื่อความกลัวอันตราย ได้ผ่านพ้นไปแล้วพวกเขาก็พูดจาถากถางพวกเจ้าด้วยสำนวนที่เผ็ดร้อนเป็นคนตระหนี่ในเรื่องทรัพย์สินของที่ยึดมาได้จากการทำสงคราม ชนเหล่านั้นพวกเขามิได้ศรัทธาจึงทรงให้การงานของพวกเขาไม่บังเกิดผลและนั่นเป็นเรื่องง่ายดายแก่อัลลอฮฺ
And know that the messenger of Allah is among you. If he were to obey you in much of the government, ye would surely be in trouble; but Allah hath endeared the faith to you and hath beautified it in your hearts, and hath made disbelief and lewdness and rebellion hateful unto you. Such are they who are the rightly guided.
และพวกเจ้าพึงรู้เถิดว่าในหมู่พวกเจ้านั้นมีร่อซูลของอัลลอฮฺอยู่หากเขา(มุฮัมมัด) เชื่อฟังพวกเจ้าในส่วนใหญ่ของกิจการแล้วแน่นอนพวกเจ้าก็จะลำบากกันแต่อัลลอฮฺทรงให้การศรัทธาเป็นที่รักแก่พวกเจ้าและทรงให้การปฏิเสธศรัทธาและความชั่วช้าและการฝ่าฝืนเป็นที่น่าเกลียดชังแก่พวกเจ้าเหล่านั้นคือพวกที่ดำเนินอยู่ในแนวทางที่ถูกต้อง
He hath made me also a byword of the people;
พระองค์ทรงกระทำให้ข้าเป็นคำครหาของชนชาติทั้งหลาย
And what hath made thee hasten from thy people, O Musa?
และอะไรเล่าที่ทำให้เจ้ารีบเร่งออกจากกลุ่มชนของเจ้าโอ้ซาเอ๋ย?
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
พระองค์ทรงให้ข้าพเจ้าบริโภคผักช่ำพระองค์ทรงให้ข้าพเจ้าเมาไปด้วยบอระเพ็ด
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
พระองค์ทรงล้อมทางทั้งหลายของข้าพเจ้าด้วยก้อนหินที่สกัดพระองค์ทรงกระทำให้หนทางข้าพเจ้าคดเคี้ยวไป
Results: 415, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai