HATH GIVEN in Thai translation

[hæθ givn]
[hæθ givn]
ประทานให้
บันดาลให้

Examples of using Hath given in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company
แต่ดาวิดกล่าวว่าพี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้าเอ๋ยท่านอย่าทำอย่างนั้นกับสิ่งซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงมอบแก่เราผู้ได้ทรงพิทักษ์รักษาเราไว้
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
และกษัตริย์ก็ตรัสด้วยว่าสาธุการแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของอิสราเอล ผู้ได้ทรงประทานให้มีค น หนึ่งนั่งบัลลังก์ของเราในวันนี้ด้วยตาขอเราเองได้เห็นแล้ว
The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าได้ประทานให้ข้าพเจ้ามีลิ้นของบรรดาผู้ที่พระองค์ทรงสอนเพื่อข้าพเจ้าจะได้รู้ที่จะค้ำชูผู้ที่เหน็ดเหนื่อยไว้ด้วยถ้อยคำทุกๆเช้าพระองค์ทรงปลุกทรงปลุกหูของข้าพเจ้าเพื่อให้ฟังอย่างผู้ที่พระองค์ทรงสอน
Or do they envy mankind for what Allah hath given them of his bounty? but We had already given the people of Abraham the Book and Wisdom, and conferred upon them a great kingdom.
หรือว่าพวกเขาอิจฉาคนอื่นในสิ่งที่อัลลอฮฺทรงประทานให้แก่พวกเขาจากความกรุณาของพระองค์แท้จริงนั้นพระองค์ได้ประทานให้แก่วงศ์วานของอิบรอฮีมมาแล้วซึ่งคัมภีร์และความรู้เกี่ยวกับศาสนาและได้ทรงให้แก่พวกเขาซึ่งอำนาจอันยิ่งใหญ่
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
และดำเนินชีวิตในความรักเหมือนดังที่พระคริสต์ได้ทรงรักเราและทรงประทานพระองค์เองเพื่อเราให้เป็นเครื่องถวายและเครื่องบูชาแด่พระเจ้าเพื่อเป็นกลิ่นสุคนธรสอันหอมหวาน
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.
แต่ผู้หญิงและเด็กสัตว์และทุกสิ่งในเมืองนั้นคือของที่ริบไว้ทั้งหมดท่านจงยึดเอาเป็นของตัวท่านจงอิ่มใจในของที่ริบมาจากศัตรูของท่านซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน
And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land: and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the LORD thy God hath given thee.
เขาจะล้อมท่านไว้ทุกประตูเมืองจนกำแพงสูงและเข้มแข็งซึ่งท่านไว้วางใจนั้นพังทลายลงทั่วแผ่นดินของท่านคือเขาจะล้อมท่านไว้ทุกประตูเมืองทั่วแผ่นดินของท่านซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน
And thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters, which the LORD thy God hath given thee, in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee.
ท่านจะต้องรับประทานผลแห่งตัวของท่านเป็นอาหารคือเนื้อบุตรชายและบุตรสาวของท่านผู้ซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่านในการล้อมและในความทุกข์ลำบากซึ่งศัตรูของท่านมาทำให้ท่านทั้งหลายทุกข์ลำบากนั้น
And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?
ดังนั้นโยชูวาจึงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่าท่านทั้งหลายจะรอช้าอยู่อีกเท่าใดจึงจะเข้าไปยึดครองที่ดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของท่านประทานแก่ท่านทั้งหลาย?
They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers for ever and ever.
กล่าวว่าบัดนี้เจ้าทุกคนจงหันกลับจากทางชั่วของตนและจากการกระทำผิดของตนและอาศัยอยู่ในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงประทานแก่เจ้าและบรรพบุรุษของเจ้าต่อไปเป็นนิตย์
he is become great: and he hath given him flocks, and herds,
เจริญขึ้นและพระองค์ทรงประทานฝูงแพะแกะ
And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?
ดังนั้นโยชูวาจึงกล่าวแก่อิสราเอลว่าท่านทั้งหลายจะช้าอยู่อีกเท่าใดจึงจะเข้าไปยึดครองที่ดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของท่านประทานแก่ท่านทั้งหลาย?
They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers for ever and ever.
กล่าวว่าบัดนี้เจ้าทุกหันกลับจากทางชั่วของและจากการกระทำผิดของและอาศัยอยู่ในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงประทานแก่เจ้าและบรรพบุรุษของเจ้าต่อไปเป็นนิตย์
hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry,
คืนของประกันให้แก่ลูกหนี้ไม่เคยใช้ความรุนแรงปล้นผู้ใดให้อาหารของเขาแก่ผู้ที่หิว
Because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered. 2 Chronicles 14:7.
ให้เราทั้งหลายสร้างหัวเมืองเหล่านี้ล้อมด้วยกำแพงหอคอยประตูเมืองและดานแผ่นดินยังเป็นของเราเพราะเราได้แสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราเราได้แสวงหาพระองค์และพระองค์ได้ทรงประทานการหยุดพักสงบทุกด้าน" เขาทั้งหลายจึงสร้างและจำเริญขึ้น2พงศาวดาร14:7
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.
เพราะฉะนั้นเมื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานให้ท่านหยุดพักจากบรรดาศัตรูที่อยู่รอบข้างแล้วในแผ่นดินที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่านเป็นมรดกให้เป็นกรรมสิทธิ์นั้นท่านทั้งหลายจงทำลายล้างคนอามาเลขเสียจากความทรงจำภายใต้ฟ้าท่านทั้งหลายอย่าลืมเสีย
They will say to their skins:"Why bear ye witness against us?" They will say:"Allah hath given us speech,-(He) Who giveth speech to everything: He created you for the first time, and unto Him were ye to return.
และพวกเขากล่าวแก่ผิวหนังของพวกเขาว่าทำไมพวกเจ้าจึงเป็นพยานคัดค้านแก่เราล่ะพวกมันกล่าวว่าทรงให้เราพูดซึ่งพระองค์ทรงให้รู้ทุกสิ่งที่พูดและพระองค์ทรงสร้างพวกเจ้าเป็นครั้งแรกและยังพระองค์เท่านั้นที่พวกเจ้าจะถูกนำกลับไป
Let the man of means expend according to his means; and whosoever is stinted in his subsistence let him expend of that which Allah hath given him. Allah tasketh not a soul except according to that which He hath vouchsafed it. Anon Allah will appoint after hardship ease.
ควรให้ผู้มีฐานะร่ำรวยจ่ายตามฐานะของเขาส่วนผู้ที่การยังชีพของเขาเป็นที่คับแค้นแก่เขาก็ให้เขาจ่ายตามที่อัลลอฮฺทรงประทานมาให้แก่เขามิได้ทรงให้เป็นที่ลำบากแก่ชีวิตใดเว้นแต่ตามที่พระองค์ทรงประทานมาแก่ชีวิตนั้นหลังจากความยากลำบากจะทรงทำให้เกิดความสะดวกสบาย
Huram said moreover, Blessed be the Lord God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house for the Lord, and an house for his kingdom.
หุรามตรัสอีกว่าสาธุการแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกผู้ได้ประทานโอรสที่ฉลาดคนหนึ่งแก่ดาวิดกอปรด้วยความเฉลียวฉลาดและความเข้าใจผู้ซึ่งจะสร้างพระนิเวศถวายพระเยโฮวาห์และสร้างพระราชวังเพื่อราชอาณาจักรของพระองค์
Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.
เจ้าจงอยู่กินด้วยความชื่นชมยินดีกับภรรยาซึ่งเจ้ารักตลอดปีเดือนแห่งชีวิตอนิจจังของเจ้าซึ่งพระองค์ได้ทรงประทานให้แก่เจ้าภายใต้ดวงอาทิตย์ตลอดปีเดือนอนิจจังของเจ้าด้วยว่านั่นเป็นส่วนในชีวิตและในการงานของเจ้าซึ่งเจ้าได้ออกแรงกระทำภายใต้ดวงอาทิตย์
Results: 68, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai