I FEARED in Thai translation

[ai fiəd]
[ai fiəd]
ฉันกลัว
ข้ากลัว

Examples of using I feared in English and their translations into Thai

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I feared my good days were over
เคยกลัวว่าวันของฉันแล้ว
I feared for a time you would be excluded.
ข้าเกรงว่าเวลาของเจ้าใกล้จะหมด
For I feared you, because you are an exacting man.
เพราะข้าพเจ้ากลัวท่านด้วยว่าท่านเป็นคนเข้มงวด
But I feared that you might… neutralize me.
แต่กลัวว่าคุณจะจัดการ
I feared to judge because I didn't know what it would be if I didn't support the same view as this girl.
ฉันกลัวที่จะตัดสินเพราะว่าฉันไม่รู้ว่าจะเป็นอย่างไรถ้าฉันคิดไม่เหมือนเด็กสาวคนนี้
Guys, as I feared, methanol can be easily purchased from any chemical supply house in Southern California.
พวกเรา… อย่างที่ผมกลัวเมทานอลซื้อหาได้ง่ายจากร้านเคมีในแคลิฟอร์เนียใต้
I feared for the child, but then I saw that the car stopped right next to her.
ฉันกลัวว่าเด็กแต่แล้วผมเห็นว่ารถหยุดขวาถัดไปของเธอ
Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn't go out of the door.
เพราะข้ากลัวมวลและกลัวที่ครอบครัวต่างๆจะเหยียดหยามข้าข้าจึงนิ่งเสียไม่ออกไปพ้นประตูบ้าน
If these girls grew up learning that we are enemies, it was just natural that they would hate us just as I feared them.
ถ้าสาวๆเหล่านี้เติบโตมาโดยเรียนรู้ว่าเราคือศัตรูมันก็เป็นธรรมชาติที่พวกเขาจะเกลียดพวกเราเหมือนกับที่ฉันกลัวพวกเขา
Ninibe had talked to me about… there was something weird about her, and I feared that she had betrayed her.
Lrmตามที่นินิเคยเล่าให้ฟัง… & lrmก็มีบางอย่างแปลกเกี่ยวกับนางlrmและข้ากลัวว่านางทรยศ
I intended to have them scraped and oiled before auction, but I feared that would do little to improve their natural odor.
ผมตั้งใจที่จะมีพวกเขาคัดลอกและทาน้ำมันก่อนที่จะประมูลแต่ผมกลัวว่าจะไม่น้อยที่จะปรับปรุง
So I fled from you when I feared you, then my Lord granted me wisdom and made me of the apostles;
ดังนั้นฉันได้หนีไปจากพวกท่านเมื่อฉันกลัวพวกท่านแล้วพระเจ้าของฉันได้ทรงประทานฮิกมะฮ์แก่ฉันและทรงแต่งตั้งฉันให้เป็นร่อซูลคนหนึ่ง
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me[as one] of the messengers.
ดังนั้นฉันได้หนีไปจากพวกท่านเมื่อฉันกลัวพวกท่านแล้วพระเจ้าของฉันได้ทรงประทานฮิกมะฮ์แก่ฉันและทรงแต่งตั้งฉันให้เป็นร่อซูลคนหนึ่ง
I therefore went away from you as I feared you- so my Lord commanded me and appointed me as one of the Noble Messengers.”.
ดังนั้นฉันได้หนีไปจากพวกท่านเมื่อฉันกลัวพวกท่านแล้วพระเจ้าของฉันได้ทรงประทานฮิกมะฮ์แก่ฉันและทรงแต่งตั้งฉันให้เป็นร่อซูลคนหนึ่ง
I feared you would be tortured by the Tharks and condemned to die in their arena.
ข้าห่วงเจ้าจะถูกทาร์คจับไปทรมานและต้องตายในลานต่อสู้
There was something weird about her, and I feared that she had betrayed her. Ninibe had talked to me about.
Lrmตามที่นินิเคยเล่าให้ฟัง… & lrmก็มีบางอย่างแปลกเกี่ยวกับนางlrmและข้ากลัวว่านางทรยศ
I feared Mr. Wooster might be disturbed if he knew the truth, as he is so attached to his lordship and has taken such pains to look after him, so I took the liberty of telling him that his lordship had gone away for a visit.
ฉันกลัวนายวูสเตอร์อาจจะกระวนกระวายใจถ้าหากเขาทราบความจริงในขณะที่เขาจะถูกแนบเพื่อให้อำนาจของเขาและได้ดำเนินการปวดดังกล่าวที่จะมองหลังจากเขาดังนั้นฉันเอาเสรีภาพของบุคคลบอกเขาว่าอำนาจของเขาได้หายไปสำหรับการเยี่ยมชม
He said,‘O son of my mother! Do not grab my beard or my head! I feared lest you should say,‘‘You have caused a rift among the Children of Israel and did not heed my word of advice.
ฮารูน กล่าวว่าโอ้ลูกของแม่ฉันเอ๋ยอย่าดึงเคราและศีรษะของฉันซิแท้จริงฉันกลัวว่าท่านจะกล่าว(แก่ฉัน) ว่าท่านได้ก่อการแตกแยกขึ้นในหมู่วงศ์วานอิสรออีล และท่านไม่คอบฟังคำสั่งของฉัน
He said,“O son of my mother, do not clutch my beard nor the hair on my head; I feared that you may say,‘You have caused a division among the Descendants of Israel and did not wait for my advice.'”.
ฮารูน กล่าวว่าโอ้ลูกของแม่ฉันเอ๋ยอย่าดึงเคราและศีรษะของฉันซิแท้จริงฉันกลัวว่าท่านจะกล่าว(แก่ฉัน) ว่าท่านได้ก่อการแตกแยกขึ้นในหมู่วงศ์วานอิสรออีล และท่านไม่คอบฟังคำสั่งของฉัน
Then I fled from you when I feared you, and my Lord vouchsafed me a command and appointed me(of the number) of those sent by Him.
ดังนั้นฉันได้หนีไปจากพวกท่านเมื่อฉันกลัวพวกท่านแล้วพระเจ้าของฉันได้ทรงประทานฮิกมะฮ์แก่ฉันและทรงแต่งตั้งฉันให้เป็นร่อซูลคนหนึ่ง
Results: 61, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai