THEY HIDE in Thai translation

[ðei haid]
[ðei haid]
พวกเขาปกปิด
พวกเขาปิดบัง
พวกเขาซ่อน
พวกเขาซ่อนตัวอยู่

Examples of using They hide in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, such assemblies are noisy during operation, and if they hide in a container, growling practically not be heard.
นอกจากนี้ยังประกอบดังกล่าวจะมีเสียงดังระหว่างการดำเนินการและถ้าพวกเขาซ่อนตัวอยู่ในภาชนะคำรามจริงไม่ได้ยิน
So do not let their remarks grieve you. We indeed know whatever they hide and whatever they disclose.
ดังนั้นอย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้าแท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบังและสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
So do not let their sayings grieve you. Surely, We have knowledge of what they hide and all that they reveal.
ดังนั้นอย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้าแท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบังและสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
So be not grieved by what they say. We certainly know what they hide and disclose.
ดังนั้นอย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้าแท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบังและสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.
ดังนั้นอย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้าแท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบังและสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Were they not aware that God knows all that they hide or whisper and that He has absolute knowledge of the unseen?
พวกเขามิได้รู้ดอกหรือว่าแท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงรู้ความเร้นลับของพวกเขาและการพูดซุบซิบของพวกเขาและแท้จริงอัลลอฮ์ เป็นผู้ทรงรอบรู้ในซึ่งสิ่งเร้นลับทั้งหลาย”?
we can also find out the place where they hide the formula.
จะได้คำตอบlrmว่าพวกมันซ่อนยาไว้ที่ไหน
Yet knowing more about its fascinating and often cruel history, as well as its production today, tells us where these associations originate and what they hide.
ถึงกระนั้นการที่ได้รู้ประวัติอันน่าทึ่งและโหดร้ายอย่างมากรวมถึงการผลิตในปัจจุบันบ่งบอกให้เรารู้ว่าความเกี่ยวข้องเหล่านี้มีจุดเริ่มต้นที่ใดและมันปิดบังอะไรไว้
Getting rid of the larvae and eggs of fleas is much more difficult than from adult insects: they hide in the most secluded places.
การกำจัดตัวอ่อนและไข่ของหมัดนั้นยากกว่าแมลงที่เป็นผู้ใหญ่เนื่องจากพวกมันซ่อนตัวอยู่ในที่เงียบสงบมากที่สุด
When they come to you, they say,“We believe,” though they have entered with disbelief, and they have departed with it. But God is well aware of what they hide.
และเมื่อเขาเหล่านั้นมาหาพวกเจ้าพวกเขาก็กล่าวว่าเราศรัทธาแล้วทั้งที่โดยแท้จริงนั้นพวกเขาเข้ามาในสภาพผู้ปฏิเสธศรัทธาและขณะที่พวกเขาออกไปก็ในสภาพนั้นและอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกเขาปกปิด
Whenever they come to you they say:'We believe,' whereas, in fact, they come disbelieving, and go away disbelieving, and Allah knows all that they hide.
และเมื่อเขาเหล่านั้นมาหาพวกเจ้าพวกเขาก็กล่าวว่าเราศรัทธาแล้วทั้งที่โดยแท้จริงนั้นพวกเขาเข้ามาในสภาพผู้ปฏิเสธศรัทธาและขณะที่พวกเขาออกไปก็ในสภาพนั้นและอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกเขาปกปิด
And when they come to you, they say,“We are Muslims” whereas they were disbelievers when they came in, and disbelievers when they went out; and Allah knows very well, what they hide.
และเมื่อเขาเหล่านั้นมาหาพวกเจ้าพวกเขาก็กล่าวว่าเราศรัทธาแล้วทั้งที่โดยแท้จริงนั้นพวกเขาเข้ามาในสภาพผู้ปฏิเสธศรัทธาและขณะที่พวกเขาออกไปก็ในสภาพนั้นและอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกเขาปกปิด
When they come to thee, they say:"We believe": But in fact they enter with a mind against Faith, and they go out with the same but Allah knoweth fully all that they hide.
และเมื่อเขาเหล่านั้นมาหาพวกเจ้าพวกเขาก็กล่าวว่าเราศรัทธาแล้วทั้งที่โดยแท้จริงนั้นพวกเขาเข้ามาในสภาพผู้ปฏิเสธศรัทธาและขณะที่พวกเขาออกไปก็ในสภาพนั้นและอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกเขาปกปิด
Though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out there; and though they be
แม้ว่าเขาจะซ่อนอยู่ที่ยอดเขาคาเมลเราจะหาเขาที่นั่นแล้วจับเขามา
They hide from the people, but they cannot hide from God. He is with them, as they plot by night with words He does not approve. God comprehends what they do.
พวกเขาจะปกปิดให้พ้นจากมนุษย์ได้แต่พวกเขาจะปกปิดให้พ้นจากอัลลอฮฺนั้นไม่ได้โดยที่พระองค์ร่วมอยู่ด้วยกับพวกเขาขณะที่พวกเขาวางแผนกันเวลากลางคืนซึ่งคำพูดที่พระองค์ไม่ทรงพอพระทัยและอัลลอฮฺนั้นทรงล้อมไว้เสมอซึ่งสิ่งที่พวกเขากระทำกัน
They hide from men and do not hide from Allah, whereas Allah is with them when they plan in their hearts that which displeases Him; and Allah has their deeds encompassed.
พวกเขาจะปกปิดให้พ้นจากมนุษย์ได้แต่พวกเขาจะปกปิดให้พ้นจากอัลลอฮฺนั้นไม่ได้โดยที่พระองค์ร่วมอยู่ด้วยกับพวกเขาขณะที่พวกเขาวางแผนกันเวลากลางคืนซึ่งคำพูดที่พระองค์ไม่ทรงพอพระทัยและอัลลอฮฺนั้นทรงล้อมไว้เสมอซึ่งสิ่งที่พวกเขากระทำกัน
They hide themselves from men and do not hide themselves from Allah, and He is with them when they meditate by night words which please Him not, and Allah encompasses what they do.
พวกเขาจะปกปิดให้พ้นจากมนุษย์ได้แต่พวกเขาจะปกปิดให้พ้นจากอัลลอฮฺนั้นไม่ได้โดยที่พระองค์ร่วมอยู่ด้วยกับพวกเขาขณะที่พวกเขาวางแผนกันเวลากลางคืนซึ่งคำพูดที่พระองค์ไม่ทรงพอพระทัยและอัลลอฮฺนั้นทรงล้อมไว้เสมอซึ่งสิ่งที่พวกเขากระทำกัน
They hide themselves from men, but hide not themselves from God; for He is with them while they meditate at night discourse unpleasing to Him; God encompasses the things they do.
พวกเขาจะปกปิดให้พ้นจากมนุษย์ได้แต่พวกเขาจะปกปิดให้พ้นจากอัลลอฮฺนั้นไม่ได้โดยที่พระองค์ร่วมอยู่ด้วยกับพวกเขาขณะที่พวกเขาวางแผนกันเวลากลางคืนซึ่งคำพูดที่พระองค์ไม่ทรงพอพระทัยและอัลลอฮฺนั้นทรงล้อมไว้เสมอซึ่งสิ่งที่พวกเขากระทำกัน
Wherefore thou seest those in whose hearts is a disease hasten toward them saying: we fear lest there may befall us a reverse. But belike Allah may bring a victory or some affair from Himself; then they shall find themselves, for which they hide in their souls, remorseful.
แล้วเจ้าจะได้เห็นบรรดาผู้ที่ในหัวใจของพวกเขามีโรคต่างรีบเร่งกันไปอยู่ในหมู่พวกเขาโดยกล่าวว่าพวกเรากลัวภัยพิบัติจะเวียนมาประสบแก่พวกเราอาจเป็นไปได้ว่าอัลลอฮ์นั้นจะทรงนำมาซึ่งชัยชนะหรือไม่ก็นำพระบัญชาอย่างหนึ่งอย่างใดมาจากที่พระองค์แล้วพวกเขาก็กลายเป็นผู้เสียใจต่อสิ่งที่พวกเขาปกปิดไว้ในใจของพวกเขา
And that He might know the hypocrites' When it was said to them:'Come, fight or repel in the way of Allah' They replied:'If only we knew how to fight, we would follow you' On that day, they were nearer to disbelief than belief. They said with their mouths what was not in their hearts. And Allah knows what they hide.
และเพื่อพระองค์จะทรงรู้บรรดาผู้ที่กลับกลอกด้วยและได้ถูกกล่าวแก่พวกเขาว่าจงมากันเถิดต่อสู้ในทางของอัลลอฮ์กันหรือไม่ก็จงป้องกันพวกเขากล่าวว่าหากเรารู้ว่ามีการสู้รบกันแล้วแน่นอนเราก็ตามพวกท่านไปแล้วในวันนั้นพวกเขาใกล้แก่การปฏิเสธศรัทธายิ่งกว่าพวกเขามีศรัทธาพวกเขาจะกล่าวด้วยปากของพวกเขาสิ่งที่ไม่ใช่อยู่ในหัวใจของพวกเขาและอัลลอฮ์นั้นทรงรู้ยิ่งใยสิ่งที่พวกเขาปกปิดกัน
Results: 55, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai