A PHASER in Turkish translation

bir fazer
phaser
fazer
phaser
bir fazeri
fazer ile

Examples of using A phaser in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's difficult to get a phaser lock.
Fazeri kilitlemek çok zor.
But you know how to fire a phaser.
Ama sen fazerle ateş etmeyi biliyorsun.
Hmm. Killed by a phaser.
Bir fazör tarafından öldürüldü. Hmm.
once it meant picking up a phaser.
diğerinde eline fazeri almak demekti.
Until they're literally in front of you, pointing a phaser at you? How do I combat an enemy that fails to register on any scanner.
Bir anda size bir fazer doğrultan düşmanla nasıl savaşacağım? Hiçbir tarayıcıda tam karşınıza gelinceye kadar görünmeyip.
Until they're literally standing in front of you, How do I combat an enemy that fails to register on any scanner pointing a phaser at your head?
Bir anda size bir fazer doğrultan düşmanla nasıl savaşacağım? Hiçbir tarayıcıda tam karşınıza gelinceye kadar görünmeyip?
If we tune a phaser to the frequency of triolic waves
Bir fazeri triyolik dalga boyuna ayarlar…
To carry a phaser rifle after all. But it was up to Shakaar before he decided I was big enough and he stared at me for a long time.
Yeterince büyük olduğuma karar vermeden Fazer tüfeği taşımak için önce uzun bir süre gözlerini bana dikti.
Very well. But if you should need anything- an analgesic, a phaser rifle… don't hesitate to ask.
Bir ağrı kesici, bir fazer tüfeği… sormak için çekinme. Pekala, ama birşeye ihtiyaç duyarsan.
It was only when he reached for a phaser rifle that I realised I was holding my own phaser,
Fazer tabancamın elimde olduğunu fark etmek ve ona ateş etmek oldu.
If I were you, I would find a phaser and put me down like a dog.
Yerinde olsam, bir fazer bulur ve beni köpek gibi yere sererdim.
Before he decided I was big enough to carry a phaser rifle after all. But it was up to Shakaar and he stared at me for a long time.
Yeterince büyük olduğuma karar vermeden Fazer tüfeği taşımak için önce uzun bir süre gözlerini bana dikti.
I would find a phaser and put me down like a dog. If I were you.
Yerinde olsam, bir fazer bulur ve beni köpek gibi yere sererdim.
But it was up to Shakaar and he stared at me for a long time before he decided I was big enough to carry a phaser rifle after all.
Ama Shakaar kadar oldu Fazer tüfeği taşımak için yeterince büyük olduğuma karar vermeden önce uzun bir süre gözlerini bana dikti.
You would better grab a phaser because before I give up command, you will have to shoot me.
En iyisi bir fazer al çünkü ben komutayı devretmeden önce beni vurmak zorunda kalacaksın.
if you don't sell the Trek… then why do you have a phaser gun in the case?
Uzay Yolu satmıyorsun, O zaman neden oraya Fazer silahı koydun?
How do I combat an enemy that fails to register on any scanner until they're literally in front of you, pointing a phaser at you?
Hiçbir tarayıcıda tam karşınıza gelinceye kadar görünmeyip, bir anda size bir fazer doğrultan düşmanla nasıl savaşacağım?
Before he decided I was big enough to carry a phaser rifle after all. But it was up to Shakaar and he stared at me for a long time.
Ama karar Shakaarındı, bana uzun uzun baktı ve bir fazer tüfeği taşıyabilecek kadar büyük olduğuma karar verdi.
Benjamin, those residual electrostatic charges-- they could also have been left by a disrupter or a phaser set to kill.
Benjamin, şu elektrostatik şarj kalıntıları öldürmeye ayarlı parçalayıcı veya fazer tarafından bırakılmış olabilir.
And you took the food out of our mouths and I don't care whether you held a phaser in your hand or you ironed shirts for a living.
Geçinmek için gömlek ütülemen umurumda değil. ve elinde bir fazer tutmadığın ya da.
Results: 89, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish