ADVISORY in Turkish translation

[əd'vaizəri]
[əd'vaizəri]
danışman
counselor
consultant
counsellor
advisor
adviser
mentor
supervisor
consigliere
danýþma
advisory
tavsiye
advice
recommend
advise
recommendation
suggest
tip
counsel
advisory
pointers
advisory
danışma
to consult
advice
counsel
check
consultation
it to inquire
to ask
uyarısı
warning
alert
notice
caution
heads-up
stimulation
of warning
danışmanlığı
counselor
consultant
counsellor
advisor
adviser
mentor
supervisor
consigliere
danışmanı
counselor
consultant
counsellor
advisor
adviser
mentor
supervisor
consigliere
danışmanlık niteliğindeki

Examples of using Advisory in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bob said I should come by the embassy twice a week in an advisory capacity.
Bob, ikinci kez bir haftalığına danışman sıfatıyla… elçiliğe gitmemi söyledi.
No, I work for a multinational oversight advisory that.
Hayır, Uluslararası Gözetim Danışmanlığı için… çalışıyorum.
The embassy twice a week in an advisory capacity. Bob said I should come by.
Elçiliğe gelmemi söyledi. Bob danışman olarak haftada iki kez.
Take a seat.{\an8}The head of the advisory board is vacant.
Oturun.{ \an8} Danışman kurulunun başında kimse yok.
The Nigerians have accepted our support in an advisory capacity only.
Nijeryalılar sadece danışmalık kapasitesinde yardım kabul ediyor.
We need a weather advisory for the next few hours and overnight.
Bizim hava danışmanına ihtiyacımız var bu gece bir kaç saat için.
Tiberius has proven himself worthy advisory.
Tiberius, danışmaya layık olduğunu gösterdi.
You mentioned the advisory.
Uyarıdan bahsetmiştin.
You mentioned the advisory.
Danışmandan bahsettin.
Weather advisory.
Hava durumu tavsiyesi.
Got a little weather advisory for anybody out there conversing with the local flora.
Orada flora ağacı ile konuşan birileri için küçük bir hava durumu tavsiyesi var.
Advisory: select communications systems will be down for system maintenance at 0400.
Bilgilendirme: Seçili haberleşme sistemleri sistem bakımı için saat 4de kapatılacaktır.
I run a financial advisory firm.
Ben bir mali danışmanlık şirketi işletiyorum.
I want every advisory member to see the data.
Bütün danışma kurulu üyeleri verileri görsün.
Sayed Khan was a trusted member of the late Prime Minister's advisory team.
Sayed Khan başbakanlık istişare ekibinin güvenilir bir üyesiydi.
In 2015, he was elected as Vice President of the High Advisory Council.
Yılında Yüksek İstişare Konseyi Başkan Yardımcılığına seçildi.
The export advisory committee's report will be presented.
Tavsiye niteliğinde komitenin ihracat raporunun, sunmuş olacaklar.
So there isn't an advisory?
Yani bir uyarı yok mu?
She did say something about an advisory coming in from the Pentagon?
Pentagondan bir danışmanın geleceğiyle ilgili bir şeyler söyledi?
The agency reaches out to him… through the State's weekly travel advisory.
Haftalık seyahat tavsiyeleri aracılıgı ile ulasıyor. CIA ona Icisleri Bakanlıgının.
Results: 333, Time: 0.0516

Top dictionary queries

English - Turkish