AGENCIES in Turkish translation

['eidʒənsiz]
['eidʒənsiz]
ajansları
agency
agent
blackmore
kurumları
institution
agency
soot
organization
establishment
in-house
charity
teşkilatları
department
agency
kuruluşları
organization
agency
foundation
establishment
company
institution
founding
organisations
corporation
daireleri
apartment
circle
flat
condo
agency
loft
suite
department
room
ajanlar
agent
spy
operative
acenteleri
agency
agent
kurumu
set
build
make
start
courtship
install
flirting
woo
establish
setup
ajanslar
agency
agent
blackmore
ajans
agency
agent
blackmore
ajansı
agency
agent
blackmore
kurumlar
institution
agency
soot
organization
establishment
in-house
charity
kuruluşlarına
organization
agency
foundation
establishment
company
institution
founding
organisations
corporation
teşkilatı
department
agency
teşkilatlar
department
agency
kurumlarından
institution
agency
soot
organization
establishment
in-house
charity
kuruluşlarının
organization
agency
foundation
establishment
company
institution
founding
organisations
corporation
teşkilatlarının
department
agency
kurumlarına
institution
agency
soot
organization
establishment
in-house
charity
dairelerinin
apartment
circle
flat
condo
agency
loft
suite
department
room
dairesi
apartment
circle
flat
condo
agency
loft
suite
department
room
ajanlarla
agent
spy
operative
kuruluşlarıyla
organization
agency
foundation
establishment
company
institution
founding
organisations
corporation
ajan
agent
spy
operative
ajanları
agent
spy
operative
kurumun
set
build
make
start
courtship
install
flirting
woo
establish
setup
kurum
set
build
make
start
courtship
install
flirting
woo
establish
setup
daireleriyle
apartment
circle
flat
condo
agency
loft
suite
department
room
acenteler
agency
agent

Examples of using Agencies in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We're talking about the kind of crimes that federal agencies are brought down by.
Bu tür suçlar federal teşkilatları çökertir.
In the years that followed, hundreds of bankers and rating agencies executives went to jail.
İzleyen yıllarda, birçok derecelendirme kurumu yetkilisi ve bankacı tutuklandı.
Different federal agencies, but each victim held a position of significant authority and prestige.
Federal kurumlar farklı, ama tüm kurbanlar belli bir yetki ve prestij sahibi.
Then came in state police and a few other agencies, I don't remember who.
Ve birkaç ajans daha, tam hatırlamıyorum… Sonra eyalet polisi geldi.
Including NSA. There may be four agencies in the world that have it.
Dünya üzerinde buna sahip olan 4 istihbarat ajansı var… UGA dahil.
Extensive extra-judiciary powers were given to the Soviet secret police agencies.
Sovyet gizli polis kuruluşlarına geniş yargısız hareket etme gücü verilmişti.
We automatically offer our services, when local agencies aren't equipped.
Yerel kurumlar yeterli olmadığında hizmetlerimizi sunarız.
Now he obviously thinks it's less bold to change agencies.
Ajans değiştirmenin daha az cesaret gerektirdiğini düşünüyor belli ki.
There may be four agencies in the world that have it, including NSA.
Dünya üzerinde buna sahip olan 4 istihbarat ajansı var… UGA dahil.
All intelligence agencies thought there were.
Dünyadaki her büyük zeka kurumu orda olduğunu düşünürdü.
We're working with all the British security agencies, but they're stretched really thin.
Bütün İngiliz Güvenlik Teşkilatı ile çalışıyoruz… ama kendileri fazla gerilmiş durumdalar.
Secure lines are being set up with all field offices as well as other agencies.
Güvenli hat ediliyor tüm alan ofisleri ile kurulan hem de diğer kurumlar.
All intelligence agencies thought there were.
Dünyadaki her büyük zeka kurumu orda oldugunu düşünürdü.
All the agencies are focused on the three targets from Brooke's hard drive.
Tüm teşkilatlar Brookeun diskinden çıkan hedeflere odaklanmış durumda.
All intelligence agencies thought there were.
Dünyanın en büyük istihbarat teşkilatı olduğunu düşünüyordu.
This is what agencies do.
Teşkilatlar bunu hep yapar.
You stood in my home and talked about adoption agencies.
Evime geldin ve evlatlık kurumlarından bahsettin.
Looking to defect. Four weeks ago, he contacted Western intelligence agencies.
Kusur arayarak. Dört hafta önce Batı istihbarat teşkilatı ile temasa geçti.
This was a situation that traditional aid agencies had never before encountered.
Bu, geleneksel yardım kuruluşlarının daha önce hiç karşılaşmadığı bir durumdu.
The agencies will start routing things to Brooklyn.
Teşkilatlar her şeyi Brooklyne yönlendirmeye başlayacak.
Results: 854, Time: 0.1188

Top dictionary queries

English - Turkish