ARE DOING EVERYTHING in Turkish translation

[ɑːr 'duːiŋ 'evriθiŋ]
[ɑːr 'duːiŋ 'evriθiŋ]
her yerinde acil müdahale ekipleri ellerinden geleni yapıyor
herşeyi yapıyorlar

Examples of using Are doing everything in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
First responders across Dallas are doing everything they can, the death toll will be in the thousands. but it's now becoming clear.
Dallasın her yerinde… acil müdahale ekipleri ellerinden geleni yapıyor ancak… ölü sayısının binleri bulacağı anlaşılmış durumda.
Serbian police chief Milorad Veljovic told SETimes that police are doing everything to find Saric and his associates.
Sırp emniyet müdürü Milorad Veljoviç SETimesa verdiği demeçte polisin Sariç ve yardımcılarını bulmak için elinden geleni yaptığını söyledi. Veljoviç.
And Sergeant Mthembu and her colleagues are doing everything they can. I have seen the case notes.
Olayın notlarına bakıyorum ve Çavuş Mthembu, ve meslektaşları yapabilecekleri herşeyi yapıyorlar.
But it's now becoming clear the death toll will be in the thousands. First responders across Dallas are doing everything they can.
Dallasın her yerinde… acil müdahale ekipleri ellerinden geleni yapıyor ancak… ölü sayısının binleri bulacağı anlaşılmış durumda.
Are doing everything they can, the death toll will be in the thousands. but it's now becoming clear First responders across Dallas.
Dallasın her yerinde… acil müdahale ekipleri ellerinden geleni yapıyor ancak… ölü sayısının binleri bulacağı anlaşılmış durumda.
Are doing everything they can, First responders across Dallas the death toll will be in the thousands. but it's now becoming clear.
Dallasın her yerinde… acil müdahale ekipleri ellerinden geleni yapıyor ancak… ölü sayısının binleri bulacağı anlaşılmış durumda.
We're doing everything we can to help in California on the short term basis. There's not a lot you can do..
Kısa vade de Kaliforniya ya yardımı dokunacak her şeyi yapmaya çalışıyoruz ama elimizden fazla bir şey gelmiyor.
She assures you that Starfleet and… the Vulcan High Command are doing everything to get you released.
Serbest kalmanız için Yıldız Filosunun… ve Vulkan Yüksek Komutanlığının ellerinden geleni yaptıklarını garanti etti.
Um… Do you think maybe you could stick around for a couple of days? Make sure that we're doing everything right?
Buralarda birkaç gün daha takılırsan belki her şeyi doğru uyguladığımızdan emin olabiliriz, ne dersin?
The police are doing everything they can to find her. All I can assure everyone is..
Herkese temin edebileceğim tek şey yapıyor onu bulmak için polisler ellerinden geleni yapıyorlar.
Needless to say, as a council, we're doing everything we can to assist the police in their investigation,
Her şeyi yapıyoruz biz MECLİS ÜYESİ HESKETH:
This is a four-star restaurant, and you're doing everything but give these people lap dances.
Burası 4 yıldızlı bir restoran ve sen bu insanlara kucak dansı harici her şeyi yaptın.
that Captain Nelson and the Coast Guard are doing everything they can to find her.
Sahil Güvenlik onu bulabilmek için ellerinden gelen her şeyi yapıyorlar.
The federal authorities are doing everything to locate it, and possible to end this danger. and, together with the city government, are taking every step proper.
Federal yetkililer yerini bulmaya çalışıyor ve k ent yönetimiyle… bu tehlik eye son vermek için her şeyi yapıyorlar.
The federal authorities are doing everything to locate it, and, together with the city government, are taking every step proper… and possible to end this danger.
Federal yetkililer yerini bulmaya çalışıyor ve k ent yönetimiyle… bu tehlik eye son vermek için her şeyi yapıyorlar.
Now I want to talk briefly about a couple of other patients who are doing everything in their power to improve health care.
Simdi, diger bir-iki hasta hakkında konuşmak istiyorum Sağlık hizmetlerini iyileştirmek icin ellerinden gelen herşeyi yaptılar.
Sheriff Acosta and I are doing everything possible to make sure that we apprehend the person responsible for these heinous crimes.
Şerif Acosta ve Ben bu iğrenç suçları işleyen şahsı tutuklamak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz.
the whole Congress was pleased… that the Russian federation recognized themselves that they have been through some pretty torrid times and are doing everything possible to make sure the federation is reengineered.
tüm kongre memnun oldu… Rusya Federasyonunun kendisini kabul etmesinden, çok çalkantılı günleri atlatmış olmasından ve federasyonun yeniden yapılanmasını sağlamak için mümkün olan her şeyi yapmasından….
Asked whether he believes Serbian authorities are doing everything in their power to locate and arrest Mladic, Grossman replied,"Much more has to be done, because Mladic must be arrested.
Sırp yetkililerin Mladiçi yakalamak için ellerinden gelen herşeyi yaptıklarına inanıp inanmadığı yönündeki bir soruya Grossman,'' Çok daha fazla şey yapılması gerekiyor, çünkü Mladiç yakalanmak zorunda.
there are a lot of others like me who are doing everything they can to stop it, but that's not going
bunu durdurmak için ellerinden gelen her şeyi yapan, benim gibi bir sürü kişi var.
Results: 50, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish