AURA in Turkish translation

['ɔːrə]
['ɔːrə]
hava
air
weather
aerial
airborne
sky
atmosferini
atmosphere
atmospheric
barometric
ruhunu
spirit
soul
ghost
mental
mood
psyche
auramı
havası
air
weather
aerial
airborne
sky
havasının
air
weather
aerial
airborne
sky
enerjisi
energy
power

Examples of using Aura in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What? You love my aura.
Benim auramı çok seversin. Ne?
Her aura is very strong. Shh, please.
Şşşş, lütfen. Aurası çok kuvvetli.
Therefore, I will send my aura into your bodies, to open your micropyles.
Bu nedenle… auramı bedenlerinize gönderip… kapıcıklarınızı açacağım.
As it enveloped them all. The extermination team felt pitou's ominous aura.
İşte o anda… Avcılar… Pitounun kem aurasını tüm şiddetiyle hissetmişlerdi.
Your Majesty, this guest house's aura is the most hostile.
Majesteleri, bu konukevinin aurası en düşmanca olanı.
Can't you tell by reading my aura?
Auramı okuyarak bunu anlayamıyor musun?
His aura reminded me of my brother's. When he changed his stance.
Üstelik… duruşunu değiştirdiği sırada… aurası bana abiminkini hatırlattı.
You're sharing her aura.- You have the photograph.
Fotoğrafın var. Sen onun aurasını paylaşıyorsun.
Really aura devil.
Gerçekten şeytanın aurası.
I'm actually extending my Speed Force aura to you.
Yani sizi Flashtimea sokunca da Hız Gücü auramı size genişletiyorum.
This aura is probably from a soldier ant. Something's there.
Orada bir şey var. Muhtemelen bir karınca askerin aurası.
So when I bring you into Flashtime, I'm actually extending my Speed Force aura to you?
Yani sizi Flashtimea sokunca da Hız Gücü auramı size genişletiyorum?
I'm actually extending my Speed Force aura to you? So when I bring you into Flashtime.
Yani sizi Flashtimea sokunca da Hız Gücü auramı size genişletiyorum.
His mystical aura should make the beams oscillate. If the Sire of Varambon is in the room.
Eğer Varambon Efendisi odadaysa mistik aurası ışınları titretecektir.
Please take the one that most closely matches your personal aura.
Lütfen auranıza en yakın olanı seçin.
Well, keep your girlie aura out of my potatoes, please.
O dişi auranı patateslerimden uzak tut lütfen.
Bring aura back, Or his body parts will decorate the outer walls.
Aurayı geri getir, yoksa onun bedeninin parçaları şehrin surlarını süsler.
When I first noticed Cathartes aura, the common turkey vulture.
Cathartes Aurayı ilk fark ettiğimde, çok rastlanan bir akbaba türüdür.
Look at the aura over Omei!
Omei üzerindeki auraya bakın!
Even his friend Jose saw good colors in my aura.
Arkadaşı José bile auramda güzel renkler gördü.
Results: 417, Time: 0.0727

Top dictionary queries

English - Turkish