BLADE in Turkish translation

[bleid]
[bleid]
bıçak
knife
blade
stab
razor
cuchillo
kılıç
sword
blade
saber
sabre
neşter
scalpel
blade
a knife
jilet
razor
razor blade
hançer
dagger
knife
blade
sapının
turn
goes
bıçakla
stab
like a knife
bıçağı
knife
blade
stab
razor
cuchillo
kılıcı
sword
blade
saber
sabre
bıçağını
knife
blade
stab
razor
cuchillo
bıçağın
knife
blade
stab
razor
cuchillo
kılıcını
sword
blade
saber
sabre
kılıcın
sword
blade
saber
sabre
hançeri
dagger
knife
blade
neşteri
scalpel
blade
a knife
jileti
razor
razor blade
sapı
turn
goes
jiletini
razor
razor blade

Examples of using Blade in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
How did you know? That blade was forged with magic.
Nereden biliyorsun? Bu kılıç büyü ile yapılmış.
If you hadn't found Turner's blade, It would have been All over for me.
Turnerın bıçağını bulmasaydın bu suç kesin üzerime kalırdı.
She got the blade, but you… You got the fire.
Ateşi aldın. Kılıcı aldı ama sen.
I slit my blade across his throat. With my first vanquished foe on his knees.
Bıçakla boğazını kestim. Diz çökmüş, mağlup ilk düşmanımda.
Blade and a rib spreader.
Neşter ve kaburga ayırıcı.
Only this blade tells. From the southern shore.
Yalniz o hançer söyler. Güney kiyisinda.
The only way you live… is to kill me… with your dulled blade.
Hayatta kalabilmenin tek yolu beni öldürmekten geçer. Bu kör kılıçla.
But you can call us by our gang names, White Lightning and The Blade.
Ama bize çete adımızla seslenebilirsin Beyaz Şimşek ve Jilet.
Special Case doesn't yet know what will happen if she pulls out the blade.
Özel Durum henüz bilmiyor… kılıç çıkarıldığında ne olacağını.
One blade is silver, the other blade is infused with garlic.
Bıçağın biri gümüş, diğer bıçağıysa sarımsakla aşılanmış.
Use Azrael's Blade on you, brother. You're lucky I would never.
Azrailin bıçağını asla sana karşı kullanmayacağım için şanslısın, kardeşim.
You got the fire. She got the blade, but you.
Ateşi aldın. Kılıcı aldı ama sen.
With my first vanquished foe on his knees, I slid my blade across his throat.
Bıçakla boğazını kestim. Diz çökmüş, mağlup ilk düşmanımda.
Ten blade. Exactly.
Luk neşter. Aynen.
Only this blade tells. Oh, dear!
Yalniz o hançer söyler. Eyvah!
That shiny blade.
O parlak kılıçla.
When it comes to close, nothing beats a blade.
Hiçbir şey jiletin yakınından bile geçemez.- Jilet mi?
No matter how beautiful the blade is.
ne kadar güzel kılıç olursa olsun.
And as a result, the injuries penetrate deeper than the actual length of the blade.
Sonuç olarak da yaralar bıçağın gerçek uzunluğundan daha fazla miktarda içeri uzanıyor.
I picked the Virgo Blade, specially for you, Jane.
Virgo Bıçağını bilhassa senin için seçtim Jane.
Results: 2106, Time: 0.0827

Top dictionary queries

English - Turkish