BUT I'M GUESSING in Turkish translation

[bʌt aim 'gesiŋ]
[bʌt aim 'gesiŋ]
ama galiba
but i think
but i guess
but apparently
but i suppose
but looks
but maybe
but i don't believe
but i seem
but perhaps
ama bence
but i think
but i reckon
olduğunu biliyorum ama sanırım
fakat sanırım
but i think
but i guess
but i suppose
but i believe
but i assume
ama tahmin
but guess
ama sanırım çok
but i think
but i'm guessing
olduğunu biliyorum ama babanla olan farkından beter değildir herhalde

Examples of using But i'm guessing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But I'm guessing it's sort of an unwritten rule.
Ama tahminime göre bir çeşit yazılmamış kural.
But i'm guessing it's what jamie owen's mom.
Ama Jamie Owenın annesinin… nasıl hissettiğini tahmin edebiliyorum.
She didn't exactly say why, but I'm guessing it's because of that video.
Tam nedenini söylemedi ama… O videodaki kız yüzünden galiba.
But I'm guessing they're dead too.
Amam tahminimce onlar da ölmüştür.
But I'm guessing you didn't call me out here for golf.
Keşke golf sopalarımı getirseymişim… ama herhalde buraya golf için çağırmadın sen.
But I'm guessing we don't have to fill you in on that.
Ama tahmin ediyorum ki size bunu anlatmamıza gerek yok.
They're waiting for a cure but I'm guessing the doctors haven't had any luck.
Tedavi için bekliyorlar ama… doktorların hastalığı yayan mikrobu belirleyebildiklerini sanmıyorum.
But I'm guessing that would cause the ammo to shift and explode.
Ama tahminime göre bombanın patlamasına neden olur.
But I'm guessing it was you.
Ama tahminlerime göre o sendin.
But I'm guessing by your answer and that ring on your finger that you are..
Yüzükten tahmin ettiğim kadarıyla… öylesiniz… Fakat cevabınız ve parmağınızdaki Beni ilgilendirmez.
No, but I'm guessing all those execs were killed today.
Hayır, ama sanırım bu idamların hepsi bugün öldürüldü.
Looking for some kind of proof. But I'm guessing you're not here.
Ama sanıyorum ki sen buraya kanıt bulmaya gelmemişsin.
But I'm guessing it will cost you about $500 an hour to try. Maybe.
Belki. Ama tahminime göre bunu denemek sana saati 500 dolara patlayacaktır.
But I'm guessing you feel the same.
Fakat tahmin ediyorum ki sizler de aynı düşünüyorsunuz.
Now I'm just taking a wild stab, but I'm guessing we're going this way.
Bu sadece bir tahmin ama sanırım bu tarafa gideceğiz.
But I'm guessing that you have a different point to the story.
Ama tahminim, hikayenin farklı bir amacı vardı.
I just met him once, but I'm guessing plunging?
Onu sadece bir kere gördüm ama tahminen göğüs dekoltesidir?
We met yesterday before you took off, but I'm guessing you don't remember that.
Dün siz adadan ayrılmadan önce tanışmıştık. Ama sanırım beni hatırlamıyorsun.
Webb said he would found it, but I'm guessing.
Webb bulduğunu söyledi, ama tahmin ediyorum.
You're definitely still pregnant, but I'm guessing.
Kesinlikle hala hamilesin, ama tahmin ediyorum.
Results: 190, Time: 0.1537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish