CODED MESSAGES in Turkish translation

['kəʊdid 'mesidʒiz]
['kəʊdid 'mesidʒiz]
şifreli mesajlar
kodlanmış mesajlar
şifreli mesajları
şifreli mesajlara
kodlu mesajlar mı
şifrelenmiş mesajlar

Examples of using Coded messages in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You got our coded messages.
Şifreli mesajlarımızı aldınız mı?
Have you ever handled coded messages?
Hiç, şifreli mesajlarla işiniz oldu mu?
Based on Captain Slattery's coded messages, No one. the hostages are approximately here.
Albay Slatterynin şifreli mesajına bakılırsa… rehineler takriben buradalar. Hiç kimse.
The coded messages, of course.
Kodlanmış mesajları tabii ki.
He might be helping Samaritan spread its coded messages.
Samaritana şifreli mesajlarını yayma konusunda yardım ediyor olabilir.
But before that, they sent me coded messages through this marquee.
Ama bundan önce, bana şu markiz yoluyla kodlanmış mesajlar gönderdiler.
She's been exchanging coded messages with someone.
Biriyle kodlu mesajlarla iletişimde bulunuyor.
Have you ever handled coded messages?
Hiç birilerine şifreli mesaj ilettiniz mi?
So, someone coded messages all over the city sending you to my shop?
Yani birisi sizi şifreli bir mesajla koca şehirde benim dükkanıma mı yolluyor?
Why? The coded messages were meant for me.
Neden? Kodlu mesaj benim içinmiş.
The coded messages were meant for me.- Why?
Neden? Kodlu mesaj benim içinmiş?
It doesn't fit with the re-creation of accidents or the coded messages.
Bu kazaların yeniden yaratılması veya kodlu mesajlara uymuyor.
Another one of those coded messages from the Denver Rio Grande Railroad.
Denver Rio Grande Demiryolundan bir tane daha kodlu mesaj geldi.
It's the art of steganography-- sending coded messages that don't look like messages unless you have the key.
Mesaj gibi görünmeyen, şifreli mesajlar göndermektir… tabii elinizde bir anahtar yoksa stenografi sanatı.
Of course you are, especially when you're receiving coded messages from the man that's holding my brother captive.
Tabiki öylesin. Özellikle de kardeşimi rehin tutan adamdan şifreli mesajlar aldığın için.
Prepare us for the imminent apocalypse? If so, might the stones contain coded messages intended to.
Hazırlamak için kodlu mesajlar mı içermektedirler? Eğer öyleyse bu taşlarda bizleri, yakın gelecekteki bir felakete karşı.
To fool our captors by sending coded messages in the open. In survival training, Kate and I learned.
Hayatta kalma eğitiminde Kate ve ben, açık alanda… şifreli mesajlar göndererek bizi kaçıranları kandırmayı öğrendik.
If so, might the stones contain coded messages intended to prepare us for the imminent apocalypse?
Eğer öyleyse bu taşlarda bizleri, yakın gelecekteki bir felakete karşı hazırlamak için kodlu mesajlar mı içermektedirler?
Kate and I learned to fool our captors by sending coded messages in the open.
ben, açık alanda… şifreli mesajlar göndererek bizi kaçıranları kandırmayı öğrendik.
No coded messages-- all clean as a whistle. No communication regarding hits on a witness.
Tanık öldürmeye dair bir konuşma yok… şifreli mesaj yok, hepsi tertemiz.
Results: 68, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish