DEPRESSION in Turkish translation

[di'preʃn]
[di'preʃn]
depresyon
depression
bunalım
depression
crisis
melancholy
moping
buhran
depression
crisis
depresif
depressed
çöküntü
collapse
depression
breakdown
distress
subsidence
bir kriz
crisis
attack
seizure
stroke
depression
breakdown
recession
downturn
ekonomik kriz
economic crisis
financial crisis
recession
economic downturn
depression
economic meltdown
of the economical crisis
depresyonu
depression
depresyona
depression
depresyonun
depression
bunalımı
depression
crisis
melancholy
moping
bunalıma
depression
crisis
melancholy
moping
buhrana
depression
crisis
buhrandan
depression
crisis
bunalımda
depression
crisis
melancholy
moping
buhranı
depression
crisis

Examples of using Depression in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Obviously it couldn't have been a"birthday depression.
Bunun bir'' doğumgünü bunalımı'' olmadığı son derece açık.
It's easy for homemakers to get depression.
Ev kadınlarının bunalıma girmesi çok kolay.
Hi, gramps. This is my environmental sculpture of depression.
Bu da depresyonun çevresel heykeli. Selam dede.
The Depression. Hard times.
Zor zamanlar.- Buhran.
It's not a'stuck' depression.
Sıkışıklık bunalımı değil.
The whole western world had drifted into economic depression and mass unemployment.
Batı dünyası ekonomik buhrana ve toplu işsizliğe sürüklendi.
So you go from elation to depression-- there's no depth.
Dolayısıyla coşkudan bunalıma geçersiniz, derinlik yoktur.
This is my environmental sculpture of depression. Hi, gramps.
Bu da depresyonun çevresel heykeli. Selam dede.
Hard times.- The Depression.
Zor zamanlar. Buhran.
We lived very well before the Depression, as well as any family ever lived in this country.
Buhrandan önce bu ülkedeki pek çok aile kadar iyi yaşıyorduk.
Jules' depression is spreading.
Julesun bunalımı yayılıyor.
Keep whistling and I will put a depression in your skull.
Islık çalmaya devam et,… ben de seni bunalıma sokayım da gör.
Recession became depression.
Durgunluk, buhrana dönüştü.
In 2008 there was the depression.
De bir buhran vardı.
I say refer this patient to a therapist that specializes in Mafia depression.
Bence bu hastayı mafya bunalımı konusunda uzman bir terapiste havale et.
Adele! Nobody holds your father responsible for this depression, Adele!
Adele! Kimse buhrandan, senin babanı sorumlu tutmuyor, Adele!
Apparently, doctors have a very high rate of depression.
Anlaşılan, doktorlar epey bunalımda.
And America descends into its first great depression.
Amerika ilk büyük buhrana sürüklendi.
from stimulating actin and myosin which can cause depression.
miyozinin uyarılmasını önleyebilir bu bunalıma neden olur.
I know depression.
Bunalımı bilirim.
Results: 1779, Time: 0.0577

Top dictionary queries

English - Turkish