ENTIRE FUTURE in Turkish translation

[in'taiər 'fjuːtʃər]
[in'taiər 'fjuːtʃər]
tüm geleceğini
entire future
all be next
bütün geleceğini
whole future
tüm geleceği
entire future
all be next
tüm geleceğim
entire future
all be next
tüm gelecek
entire future
all be next
bütün geleceğim
whole future
bütün gelecek
whole future
bütün geleceği
whole future

Examples of using Entire future in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The entire future depends on you getting that book!
Marty tüm gelecek senin o kitabı almana bağlı!
How can you be so cavalier about a young girl's entire future?
Bir genç kızın bütün geleceği hakkında nasıI bu kadar vahşi olabiliyorsunuz?
So, anyway, rather than getting angry and pissing away my entire future.
Böylece Neyse, yerine kızgın almak ve uzak benim tüm geleceği pissing.
You will screw up your entire future, not to mention corrode your soul.
Ruhuna zarar vermeni geçtim, bütün geleceğini mahvedeceksin.
Bing, my entire future rests on you letting me inside.
Bing, tüm geleceğim o portfolyoya bağlı.
The entire future depend on you!
Bütün gelecek o kitaba bağlı!
My entire future is riding on this audition.
Bütün geleceğim bu seçmelere bağlı.
You and the entire future of the human race.
Sen ve insan ırkının bütün geleceği yok olacak.
I only lie about my past, not her entire future.
Sadece geçmişimle ilgili yalan söylerim, tüm geleceği ile ilgili değil.
The entire future depends on you getting that book!
O kitabı almana bağlı! Marty tüm gelecek senin!
Getting that book! The entire future depends on you!
Bütün gelecek o kitaba bağlı!
My entire future's stuffed in an envelope.
Bütün geleceğim bir zarfın içinde bekliyor.
My entire future with my family.
Ailemle beraber tüm geleceğim.
Anyway, rather than getting angry and pissing away my entire future So.
Böylece Neyse, yerine kızgın almak ve uzak benim tüm geleceği pissing.
Marty, the entire future depends on you finding Biff and getting that book back!
O kitabı almana bağlı! Marty tüm gelecek senin!
I didn't realize I was supposed to figure out my entire future today.
Tüm geleceğime buğün karar vermem gerektiğini bilmiyordum.
I'm afraid I'm gonna botch up my entire future with the only-- i'm just.
Onunla olan bütün geleceğimi mahvetmekten korkuyorum. Sadece.
Your new daddies have already planned out your entire future with color-coded tabs.
Yeni babaların bütün geleceğinin üstünü renkli kalemlerle çizdi.
And… This is going to cost me my entire future.
Ve… Bu tüm geleceğime mal olacak.
My family's life, my entire future. You decided to change my life!
Hayatımı, ailemin hayatını, tüm geleceğimi… değiştirmek senin kararındı!
Results: 91, Time: 0.0455

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish