FORGOTTEN in Turkish translation

[fə'gɒtn]
[fə'gɒtn]
unutmuş
to forget
oblivion
unutuldu
forgotten
was lost
unutulan
forgotten
missing
lost
unutulmaz
unforgettable
memorable
to remember
forgotten
haunting
indelible
unforgetable
unutmuşum
to forget
oblivion
unuttum
to forget
oblivion
unuttun
to forget
oblivion

Examples of using Forgotten in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Forgotten our agreement. Believe me. Now, I have, out of sheer forgetfulness.
Anlaşmamızı unuttum. Bu tamamen unutkanlığımdan oldu, Bana inanın.
Christ. I have forgotten how bloody rigid this century is.
Tanrım! Bu yüzyılın ne kadar katı olduğunu unutmuşum.
Or forgotten. Or?
Unutulmaz. ya da…?
Problem is, I have forgotten most of it. I hope so.
Problem şu ki çoğunu unuttum. Umarım vardır.
Not easily forgotten, Hogan.
Hogan kolay kolay unutulmaz.
Do you remember the late night romantic drives… forgotten that too?
Gece geç saatlerdeki romantik gezmelerimizi hatırlıyor musun? Onu da mı unuttun?
I hope so. Problem is, I have forgotten most of it.
Problem şu ki çoğunu unuttum. Umarım vardır.
I would forgotten it was you behind us in the hotel lobby. Oh, Peter.
Otel lobisinde arakamızda olanın sen olduğunu unutmuşum. Peter.
Beslan-Not Forgotten.
Yerelnet Unutulmaz.
Because you have forgotten what it's like to feel emotions.
Çünkü bir şeyler hissetmenin ne demek olduğunu unuttun.
Problem is, I have forgotten most of it. I hope so.
Umarım vardır. Problem şu ki çoğunu unuttum.
anxiety. I would forgotten how much this place.
kaygı… kokusu olduğunu unutmuşum.
The first one- of course, not easily forgotten- was kinda nice.
Peki… İIk sefer- tabi ki kolay kolay unutulmaz- güzeldi.
You're no longer in that particular school in case you have forgotten what happened.
Artık o okula gitmiyorsun,… neler yaptığını unuttun galiba.
Problem is, I have forgotten most of it. I hope so.
Umarım vardır. Sorun şu ki çoğunu unuttum.
I would forgotten how much this place reeks of stress and anxiety.
Burada nasıl bir stres ve kaygı… kokusu olduğunu unutmuşum.
The first one- of course, not easily forgotten- was kinda nice.
İlk sefer- tabi ki kolay kolay unutulmaz- güzeldi.
You have gone to the big city and forgotten the ways of our people.
Büyük şehre gittin ve halkımızın adetlerini unuttun.
You see, the trick is… Actually, I have forgotten what the trick is.
Gördüğün gibi numara… Aslında numaranın ne olduğunu unuttum.
not easily forgotten- was kinda nice. Well.
Peki… kolay kolay unutulmaz- güzeldi.
Results: 1943, Time: 0.0607

Top dictionary queries

English - Turkish