IN FRONT OF THE JUDGE in Turkish translation

[in frʌnt ɒv ðə dʒʌdʒ]
[in frʌnt ɒv ðə dʒʌdʒ]
yargıcın önünde
hakimin önünde
hâkim karşısına

Examples of using In front of the judge in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Do you want to go in front of the judge, or do you want to call your parents?
Savcının önüne mi çıkmak istersin, ya da büyüklerini mi aramak istersin?
You might wanna re-think your clothes. next time you appear in front of the judge Just in case your lawyer doesn't mention it.
Avukatın bahsetmezse diye söylüyorum, bir daha yargıç önüne çıkacaksan… kıyafetlerini tekrar düşünmek isteyebilirsin.
the hell you're on, It's… but control yourself in front of the judge.
aldın bilmiyorum ama hakim karşısında kendini kontrol et.
And I have some thoughts on how to engineer that, He will lose his cool in front of the judge, a little stumble in there just for dramatic effect,
Hakimin önünde kendini kaybeder… iyice drama katmak istersek biraz tökezletiriz…
He will lose his cool in front of the judge, and I have some thoughts on how to engineer that,
Hakimin önünde kendini kaybeder… iyice drama katmak istersek biraz tökezletiriz…
And I have some thoughts on how to engineer that, a little stumble in there just for dramatic effect, but you get the gist. He will lose his cool in front of the judge.
Hakimin önünde kendini kaybeder… iyice drama katmak istersek biraz tökezletiriz… ki onu ayarlamak için de bazı fikirlerim var ama olayı çözdün işte.
He will lose his cool in front of the judge, a little stumble in there just for dramatic effect,
Hakimin önünde kendini kaybeder… iyice drama katmak istersek biraz tökezletiriz…
But you get the gist. a little stumble in there just for dramatic effect, and I have some thoughts on how to engineer that, He will lose his cool in front of the judge.
Hakimin önünde kendini kaybeder… iyice drama katmak istersek biraz tökezletiriz… ki onu ayarlamak için de bazı fikirlerim var ama olayı çözdün işte.
Prosecutors and defendants faced off in front of the judge, as defence attorneys hammered informant witnesses-- petty criminals who were snitching on the defendant so they could go free-- with yes-no questions.
Savcılar ve sanıklar yargıç önünde yüzleşirken, savunma avukatları muhbir tanıkları( serbest kalabilmek için sanığı gammazlayan adi suçluları) evet-hayır sorularıyla ateşe tutarlar.
11 1/2 months and I never went back in front of the judge at all for him to give me extensions.
Ve bu ceza uzatmaları için de hakim karşısına hiç çıkarılmadım.
So before I go in front of the judge, my lawyer, he says to me-- he says,"You know, you were so drunk that-- that it's considered a felony.
Hâkimin karşısına çıkmadan önce avukatım bana dedi ki-- dedi ki bana,'' Çok sarhoştun-- ki bu da cinayete girer.
She will slut around in front of the judge.
Yargıcın önünde bir sürtük gibi davranır.
You have the right to maintain your silence Until present in front of the judge.
Hakim karşısına çıkacağın güne kadar sessiz kalma hakkına sahipsin.
You may not be willing to admit anything here, but you will have to in front of the judge.
An2} Burada itiraf etmeyebilirsin ama yargıç önünde mecbur kalacaksın.
You may not be willing to admit anything here, but you will have to in front of the judge.
Burada itiraf etmiyor olabilirsin ama hakimin karşısında etmen gerekecek.
Whoever's responsible better start praying he's up in front of the judge before I get my hands on him.
Çünkü bundan her kim sorumluysa elime geçmeden önce yargıç karşısına çıkmak için dua etsin.
He's up in front of the judge before I get my hands on him. Whoever's responsible better start praying.
Çünkü bundan her kim sorumluysa elime geçmeden önce yargıç karşısına çıkmak için dua etsin.
the bloody knife was produced as evidence… and put in front of the judge, what would this gentleman say?
kanlı bıçağı mahkemeye kanıt olarak sunulsaydı mahkemede yargıcın karşısında ne diyecekti acaba?
And ends up with a 360 in front of the judges.
Ve jürinin önünde 360 derece ile bitiriyor.
But would you repeat that in front of the judges?
Bunları hakim karşısında anlatmaya hazır mısınız?
Results: 329, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish