IN THE TRUNK OF A CAR in Turkish translation

[in ðə trʌŋk ɒv ə kɑːr]
[in ðə trʌŋk ɒv ə kɑːr]
bir arabanın bagajına
bir aracın bagajında
otomobil bagajında

Examples of using In the trunk of a car in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deliver him to somebody in the trunk of a car?
Arabanın bagajında, başkasına mı gönderecektin?
Last night he grabbed Pelham, put him in the trunk of a car.
Dün gece Pelhamı yakalayıp arabasının bagajına sokmuş.
Trust me, you can fit two girls in the trunk of a car.
Güven bana, iki kızla bile arabanın bagajına sığarsın.
And Russell Miller says that some mystery hooker tossed him in the trunk of a car.
Ama Russell Miller onu esrarengiz bir fahişenin bagaja attığını söylüyor.
Sheriff Torrance found a strand of hair in the trunk of a car at the crime scene.
Şerif Torrance olay yerinde ki aracın bagajında saç örneği buldu.
So you stuffed me in the trunk of a car and shoved a gun in my face by mistake?
Yani yanlışlıkla mı beni arabanın bagajına tıkıp?
He's like,"You put me in the trunk of a car!
O da, Ama beni arabanın bagajına tıktın!
No connection, but why would a person look in the trunk of a car for a missing cuff link?
İlgisi yok ama niye kayıp kol düğmesini otomobil bagajında arıyorsunuz?
CSU found prints and some carbonized blood… along with the body of a member of the ring in the trunk of a car.
Olay yeri birimi, yanmış bir arabanın bagajında çete adamının cesediyle… birlikte karbonize olmuş kan ve birkaç parmak izi buldu.
But why would a person look in the trunk of a car for a missing cuff link?
İlgisi yok ama… niye kayıp kol düğmesini otomobil bagajında arıyorsunuz?
Someone killed her, put her in the trunk of a car and pushed it into a lake.
Birisi onu öldürüp, bir arabanın bagajına koydu ve gölün dibine itti.
Well… there's a kid in the trunk of a car and he's just waiting for you to rescue him.
Şöyle ki… Bir arabanın bagajında bir çocuk var ve gidip onu kurtarmanı bekliyor.
Lock myself in the trunk of a car, tie my hands and jump into a lake, that sort of thing.
Bir arabanın bagajına kendimi kitledim, ellerimi bağlayarak göle atladım bu tür şeyler yani.
The last time I saw a guy who looked like you he would been in the trunk of a car for a month.
En son sana benzeyen birini gördüğümde adam bir arabanın bagajında bir ay yaşamıştı.
No, I was kidnapped by a couple of goons, and then I pull off a very tricky escape, thrown in the trunk of a car.
Hayır, bir kaç goon tarafından kaçırıldım, bir arabanın bagajına atılmış, ve sonra ben çok zor bir kaçış çekiyorum.
Somebody shot Bridgett and stuffed her body in the trunk of a car and you're worried about a beer mirror?
Birisi Bridgetti vurup bir arabanın bagajına tıktı. Sen de aynan için mi üzülüyorsun?
But 80 grams of heroin was found in the trunk of a car being towed by one of your tow trucks just last week.
Ancak geçen hafta kamyonlarınızdan biri tarafından çekilen bir arabanın bagajında 80 gr eroin bulunmuş.
and they locked me in the trunk of a car, and you know the rest.
beni tekrar uyuşturdular ve bir arabanın bagajına kilitlediler, gerisini biliyorsun.
Do you really feel comfortable carrying it across a mall… and leaving it in the trunk of a car that thousands of people are tossing raffle tickets into?
Bunu gerçekten alışveriş merkezine götürüp binlerce insanın piyango bileti çektiği bir arabanın bagajına bırakmak seni rahatsız etmiyor mu?
Crossed the border in the trunk of a car to give her child the life she never had.
Sınırı, kendisinin asla sahip olamadığı hayatı… çocuğuna vermek için bir arabanın bagajında geçmişti.
Results: 105, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish