JOKES in Turkish translation

[dʒəʊks]
[dʒəʊks]
şaka
joke
prank
kid
gag
espri
joke
humor
one
sense of humor
funny
humour
gag
humorous
fıkralar
jokes
anecdotal
shall i tell
şakadan
joke
humor
prank
şakalar
joke
prank
kid
gag
şakaları
joke
prank
kid
gag
espriler
joke
humor
one
sense of humor
funny
humour
gag
humorous
şakalarını
joke
prank
kid
gag
esprileri
joke
humor
one
sense of humor
funny
humour
gag
humorous
fıkraları
jokes
anecdotal
shall i tell
esprilerine
joke
humor
one
sense of humor
funny
humour
gag
humorous
fıkralarını
jokes
anecdotal
shall i tell
fıkrası
jokes
anecdotal
shall i tell

Examples of using Jokes in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I can never remember jokes. It's impossible.
Fıkraları hiç hatırlayamam. İmkânsız.
I will laugh at the boss's jokes.
Patronun esprilerine gülerim.
But also, make your jokes, because you like them, okay?
Ayrıca şakalarını yap, çünkü onlardan hoşlanıyorsun, tamam mı?
Except for all the lame time period jokes. That movie was amazing.
Banal zaman dilimi esprileri hariç muhteşem bir filmdi.
Comedy is not about jokes.
Gerçek dostlarla alakalı. Komedi şakadan ibaret değil.
Write letters for them, tell them jokes. I read them stories.
Hastalara kitap okuyorum, hikayeler anlatıyorum, mektuplarını yazıyorum, fıkralar anlatıyorum.
You don't know any Mexican jokes?
Hiç Meksikalı fıkrası bilmiyor musun?
I have heard his jokes many times already.
Onun fıkralarını önceden bir çok kez duydum.
He laughs at his own jokes, but otherwise he's okay.
Kendi esprilerine güler, ama onun dışında iyidir.
But i just can't stop! i don't want to write these jokes.
Bu esprileri yazmak istemiyorum ama bırakamıyorum işte!
Jokes. And ham and cheese on rye with mayo!
Salamlı, peynirli ve mayonezli sandviçler de var. Fıkralar.
Or you could tell those jokes in your free time and not in the workplace.
Yapabilirsin. Ya da fıkralarını kendine saklar ve iş yerinde anlatmazsın.
Telling black jokes is never a good idea, but that's just me.
Siyah fıkrası anlatmak hiç iyi fikir değil.
But otherwise he's okay. Well, he laughs at his own jokes.
Kendi esprilerine güler, ama onun dışında iyidir.
He can hear Letterman tellin' jokes in the next room.
Fıkraları duyabiliyormuş. Henry yan odadan anlatılan.
I don't wanna write these jokes, but I just can't stop!
Bu esprileri yazmak istemiyorum ama bırakamıyorum işte!
Let's take advantage of his absence and tell the kinds of jokes only physicists get.
Hadi onun yokluğundan faydalanıp… sadece fizikçilerin anlayabileceği fıkralar anlatalım.
And, Bagga found a big family to tell his jokes.
Ve Bagga, fıkralarını dinleyecek büyük bir aile buldu.
You know any gay jokes?
Hiç gey fıkrası biliyor musun?
I have heard other black jokes, but I think I have proven my point.
Başka siyah fıkraları duydumsa da sanırım diyeceğimi dedim.
Results: 3087, Time: 0.063

Top dictionary queries

English - Turkish