LEECHES in Turkish translation

['liːtʃiz]
['liːtʃiz]
sülükler
leech
slug
a limpet
a sangsue
nudnik
asalağına
parasite
parasitic
leech
drone
sucker
fuckboy
sülük
leech
slug
a limpet
a sangsue
nudnik
sülükleri
leech
slug
a limpet
a sangsue
nudnik
sülüklerin
leech
slug
a limpet
a sangsue
nudnik
asalaklar
parasite
parasitic
leech
drone
sucker
fuckboy

Examples of using Leeches in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hey, Dr. breeland, did you get those leeches yet?
O sülükleri hazırladınız mı? Hey Doktor Breeland?
A couple of leeches that make their living off the blood of others. Who's here?
Kimler? Başkalarının kanını emerek yaşayan bir çift sülük.
Crayfish black, and loathsome leeches,"Round his swollen body hung!
Kara kerevit ve iğrenç sülükler, vücudunu sarmalamışlar!
Consume haemoglobin. It's analogous to the way leeches.
Bu sülüklerin hemoglobin emmesine benzer bir yöntem.
I'm just killing these leeches here. I.
Sülükleri öldürüyordum. Ben mi? ben… sadece.
All you can do is give her leeches for the pain.
Yapabileceğiniz tek şey acısını dindirmek için ona sülük vermeniz.
Them and leeches.
Onlar ve sülükler.
Your leeches have done their work?
Sülüklerin işe yaradı demek?
No more of that talk, or I will put the leeches on you.
Böyle konuşmayı kesmezsen sülükleri üzerine atarım.
the fool puts leeches on his throat.
o aptal boğazına sülük koyuyor.
I don't want those leeches embarking my ship.
O sülüklerin gemime çıkmalarını istemiyorum.
I'm just killing these leeches here.
Ben mi? Sadece şu sülükleri öldürüyorum.
And pulling leeches out of our underwear. to spend the night dodging trains.
Geceyi trenlerden kaçıp donumuzdan sülük çıkararak geçirmeyeceğiz.
I don't want those leeches boarding my ship.
O sülüklerin gemime çıkmalarını istemiyorum.
Me? I… I'm just killing these leeches here.
Ben mi? Sadece şu sülükleri öldürüyorum.
I know what the leeches do.
Sülüklerin ne işe yaradığını biliyorum.
You don't have to impress these idiots, these leeches.
Bu salakları, bu sülükleri etkilemek zorunda değilsin.
No wonder the leeches kept feeding.
Sülüklerin yemeğe devam etmesine şaşmamalı.
I will take the leeches in here over the handcuffs back there.
Oradaki kelepçeleri takmaktansa buradaki sülükleri tercih ederim.
Blood was flowing from the spot where leeches were once attached.- Your leg?
Bacağın mı? Kan sülüklerin yapıştığı yerden akıyor?
Results: 300, Time: 0.0529

Top dictionary queries

English - Turkish