MOLDY in Turkish translation

['məʊldi]
['məʊldi]
küflü
mold
mildew
mould
musty
moldy
with the enticingly
küf
mold
mildew
mould
musty
moldy
with the enticingly
küflüydü
mold
mildew
mould
musty
moldy
with the enticingly

Examples of using Moldy in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And it's valuable. It will get moldy.
Ayrıca bir ederi var. Küflenir.
It tastes moldy.
O küflüdür.
This moldy banana is you.
Bu benekli muz da sensin.
You do shady magic stuff in that moldy old place, right?
O eski çürümüş yerde gizli büyüler falan yapanlar sizsiniz değil mi?
I heard he's quite moldy.
Oldukca kuflenmis oldugunu duydum.
You like your room? Still moldy?
Hala küflü mü? Odanı beğendin mi?
And it's not just any moldy rope.
Küflü. Sıradan küflü bir ip de değil.
Still moldy?
Hala küflü mü?
What do they call that,"The Moldy"?
Ödülün adı ne'' Küflü'' mü?
Or else every pair will get moldy.
Yoksa diğerlerinin işi biter.
Grace saw Victoria beating her eldest son for stealing a moldy cookie.
Victorianın, kurabiye çalan büyük oğlunu pataklayışını gördü.
But to me, every moldy food wrapper and every soggy cigarette butt, it just fills in a vast mosaic. It may look like garbage to the untrained eye.
Deneyimsiz bir göze çöplük gibi… görünebilir ama bana göre her küflü yiyecek kabı ve… her ıslak sigara izmariti, büyük bir mozaiğin içini dolduruyor.
I would see moldy cheese and I would be,
Küflenmiş peynir gördüğümde'' Kanka, bu peynir keçi''…
Why would I watch it at that moldy dump.
yönetmenin kestiği zaman Neden o küflü çöplükte izleyeyim.
If they can change into any shape they want, Why do they run around looking like moldy raisins?
Madem istedikleri şekle girebiliyorlar neden ortalıkta küflenmiş kuru üzüm gibi geziyorlar ki?
And the ingredients for White Russians at home? when I have the director's cut Why would I watch it at that moldy dump.
Ve Beyaz Ruslar için evde malzemeler? yönetmenin kestiği zaman Neden o küflü çöplükte izleyeyim.
If you will unhand me, sir, this moldy rogue has some business to attend to.
Ellerinizi üzerimden çekerseniz efendim bu küf bağlamış dolandırıcının yapması gereken işler var.
a sock filled with moldy bread, all marinating in a toilet for a week.
şeker ve küflenmiş ekmeği çoraba doldurup, tuvalette 1 hafta salamuraya bırakıyorsun.
Why would I watch it at that moldy dump and the ingredients for White Russians at home? when I have the director's cut.
Ve Beyaz Ruslar için evde malzemeler? yönetmenin kestiği zaman Neden o küflü çöplükte izleyeyim.
But it's all moldy and full of dust cause we never even have any guests.
Burası misafir odası ama… hiç misafirimiz olmadığı için her yer küf ve toz içinde.
Results: 188, Time: 0.0465

Top dictionary queries

English - Turkish