NON-ESSENTIAL in Turkish translation

gereksiz
need
i have to
should
must
gotta
ought to
necessary
got
supposed
gerekli olmayan
i̇kinci kademe
i̇kinci derecedeki
second degree
circumstantial
is a second-degree
second-rate
2nd degree
non-essential
quadratic
zorunlu olmayan
önemli olmayan

Examples of using Non-essential in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Shut down all non-essential comms.
Gerekli olmayan iletişimleri kapatın.
I have released all non-essential personnel.
Tüm gereksiz personelleri serbest bıraktım.
All non-essential and unarmed personnel evacuate via southeast stairwells.
Gerekli olmayan ve silahsız olan tüm personeller güneydoğudaki merdiven boşluğunu kullanarak çıkış yapsın.
I can't be leaving the house for stupid, non-essential.
Aptalca şeyler için evden dışarı çıkamam, gereksiz.
All right, all non-essential personnel, clear out.
Pekala, gerekli olmayan tüm personel temizle.
No more luxuries or non-essential goods.
Artık lüks ya da gereksiz mallar olmayacaktır.
Assign all non-essential personnel to the Divergent detail.
Tüm ikinci derece personeli Uyumsuz görevine verin.
The American Department of State has ordered all non-essential…{Okay.
Amerikan Dışişleri Bakanlığı tüm ikinci derece… Dinleyin.
All non-essential personnel and guests please remain where you are.
Zorunlu olmayan tüm personel ve ziyaretçiler, lütfen olduğunuz yerde kalın.
Clear the bridge of non-essential crew.
Tüm gereksiz mürettebat köprü üstünü boşaltsın.
Non-essential personnel are being transferred to the fleet.
Gerekli olmayan tüm personel ve yaralılar filoya transfer edildi.
Evacuate all non-essential personnel right now.
İşi olmayan personeli hemen tahliye edin.
All non-essential personnel has been ordered to leave, including me.
Ben dahil gerekli olmayan bütün personelin gitmesi söylendi.
All non-essential crew, please remain in your quarters until further notice.
Lütfen işi olmayan tüm mürettebat, sonraki emre kadar odalarında kalsın.
Divert all non-essential power to weapons.
Elzem olmayan bütün güç silahlara.
Non-essential personnel evасuаte immediаtelу.
Zorunlu olmayan tüm personel derhal tahliye edilecektir.
Non-essential personnel have gone to distant areas of the ship.
Tüm gereksiz personel geminin uzak bölümlerine gitti.
Need to report for immediate relocation. All non-essential personnel given F-6 status.
F-6 statüsü verilen tüm zaruri olmayan personelin… acil taşınma için rapor vermeleri gerekmektedir.
Non-essential systems are shut down.
Tüm gereksiz sistemler kapatıldı. Hazırız.
Non-essential systems are shut down. We're go.
Tüm gereksiz sistemler kapatıldı. Hazırız.
Results: 78, Time: 0.0551

Top dictionary queries

English - Turkish