NOT MESS in Turkish translation

[nɒt mes]
[nɒt mes]
şaka olmaz
not mess
not joke
don't fool
şakası yoktur
no jokes
no kidding
no pranks
no tricks
no humor
no clowning
no humour
bulaşmasan
to mess with
to get
to get involved
to be involved
to be mixed up
to screw with
uğraşma
deal with
mess
work
not
try
to contend with
to bother
to screw with
to tackle
karışıklık yok
berbat etmeyin
to ruin
to spoil
to screw it up
to mess up
miserable
şakası yok
no jokes
no kidding
no pranks
no tricks
no humor
no clowning
no humour
şakası olmaz
not mess
not joke
don't fool
oyun olmaz
alay etme
to mock
taunting
to make fun
sarcasm
teasing
a mockery
taking
fun
to scoff
to ridicule

Examples of using Not mess in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
These tribal guys don't mess around?
Bu aşiretçilerin şakası yok.- Aşiret mi?
Sheriff's department doesn't mess around.
Şerif Departmanının şakası olmaz.
This guy doesn't mess around.
Bu elemanın şakası yok.
He has top clearance and these guys don't mess around.
En üst seviye güvenlik yetkisi var ve adamın şakası yok.
The sheriff's department doesn't mess around.
Şerif Departmanının şakası olmaz.
These guys don't mess around.
Bu heriflerin şakası yok.
Don't mess around. We're not doing what she says.
Onun dediğini yapmayacağız. Şakası olmaz.
You don't mess with these guys.
Bu adamların şakası olmaz.
Look, pal, you would better not mess with us.
Bak dostum bize bulaşmazsan senin için iyi olur.
I don't mess with that shit, Mr. Norris.
O bokla uğraşmıyorum Bay Norris.
Don't mess with me.
Bulaşma bana. Bak işine.
They won't mess with us, fearing they would end up like him.
Bizimle uğraşmazlar. sonunda onun gibi olacaklarından korkuyorlar.
You better not mess with him.
Onunla uğraşmasan iyi edersin.
I didn't mess things up with your girlfriend.
Kız arkadaşınla işleri ben berbat etmedim.
Don't mess this up.
Bu işi berbat etme.
Don't mess with me.
Bak işine. Bulaşma bana.
I don't mess with that stuff, man.
Ben o şeylere bulaşmam dostum.
Like you asked, I promise I won't mess with him again.
İstediğin gibi bir daha ona bulaşmayacağıma söz veriyorum.
So you better not mess this up.
Bu sefer eline yüzüne bulaştırmazsan iyi edersin.
Jeez, you don't mess around, do ya?
Tanrım, şakan yok, değil mi?
Results: 83, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish