ON A CELLULAR LEVEL in Turkish translation

[ɒn ə 'seljʊlər 'levl]
[ɒn ə 'seljʊlər 'levl]
hücresel düzeyde
hücresel seviyede
hücre düzeyinde

Examples of using On a cellular level in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oh, look, I think I can boost her genetic material on a cellular level.
Sanırım onun genetik materyalini Hayır, bak. hücre seviyesi üzerinden yükseltebilirim.
When you black out, your body seems to be changing on a cellular level.
Bayıldığında, vücudun hücresel bir seviyede değişiyor gibi.
Your body seems to be changing on a cellular level. When you black out.
Bayıldığında, vücudun hücresel bir seviyede değişiyor gibi.
On a cellular level, the person you know as Christine is not of this earth.
Hücresel bir seviyede Christine olarak bildiğiniz insan, bu dünyadan değil.
Somehow you bonded with the T-virus on a cellular level.
Seviyede birleştin… T- virüsü ile hücresel.
That creature is one thing, but you… somehow you bonded with the T-virus on a cellular level.
Fakat sen, hernasılsa… hernasılsa kendini Virus-T ile yenileyebiliyorsun.
That creature is one thing, but you somehow you bonded with the T-virus on a cellular level.
Bu yaratık sadece bir şey, fakat sen… nasıl olduysa bir şekilde T-virüsü ile hücresel düzeyde bütünleştin.
There may be something happening to chloe On a cellular level, Some kind of genetic manipulation.
Chloeye hücresel seviyede bir şey oluyor olabilir bir çeşit genetik manipülasyon onu yavaş yavaş değiştiriyor.
Your pet's DNA is extracted from a lock of fur or a drop of blood then infused on a cellular level into the blank.
Hayvanınızın DNA sı kılından ya da kanından çıkartılarak hücresel düzeyde boş hayvana geçiyor.
There may be something happening to Chloe on a cellular level. Some kind of genetic manipulation gradually changing her.
Chloeye hücresel seviyede bir şey oluyor olabilir bir çeşit genetik manipülasyon onu yavaş yavaş değiştiriyor.
And because you were phasing at the time, on a cellular level. it caused your body to destabilize.
Tam dokunduğun sırada fazladığın için vücudun hücresel düzeyde kararsızlaştı.
That creature is one thing, but you… somehow you bonded with the T-virus on a cellular level.
O yaratık bir yana ama sen… T- virüsü ile hücresel seviyede birleştin.
Then we can rebuild our John Doe on a cellular level. Yeah, but if she can put the pieces together.
Evet ama parçaları bir araya getirebiliyorsa… öyleyse isimsiz kişiyi, hücresel düzeyde yeniden oluşturabiliriz.
On a cellular level. Dark matter splicing, pattern DNA cloning, even regrowing meta enhanced stem material.
Karanlık madde ekleme, örnek DNA klonlama… hatta hücresel düzeyde meta materyali üretme.
Yeah, but if she can put the pieces together, then we can rebuild our John Doe on a cellular level.
Evet ama parçaları bir araya getirebiliyorsa öyleyse isimsiz kişiyi, hücresel düzeyde yeniden oluşturabiliriz.
I can understand it on a cellular level, but Hatake telling me he was born in 1501?
Hücresel düzeydekini anlayabilirim ama Hatake bana 1501 yılında doğduğunu söyledi?
We saw it first on a cellular level.
İlkin hücresel düzeyde tanık olduk.
Her tissue is breaking down on a cellular level.
Dokuları hücresel seviyede yok oluyorlar.
It's not damaging her on a cellular level.
Hücresel düzeyde Karaya zarar vermemiş.
His body was replaced on a cellular level. Negative.
Olumsuz. Bedeni hücresel olarak değişmiş.
Results: 86, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish