PADLOCK in Turkish translation

['pædlɒk]
['pædlɒk]
asma kilit
padlock
kilit
lock
key
lockdown
padlock
linchpin
kilidi
lock
key
lockdown
padlock
linchpin
asma kilidi
padlock
asma kilidin
padlock
kilidini
lock
key
lockdown
padlock
linchpin

Examples of using Padlock in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You have two sets of keys and the padlock to the garage.
Sende iki set anahtar ve garaj kilidi var.
Everything he missed the alibi, the key to the padlock.
Gözünden kaçırdığı her şey şahit, asma kilidin anahtarı.
Padlock on the inside.
Asma kilit içerde.
When they passed the padlock law. Anyway, nobody asked me for my vote.
Neyse, kimse kilit yasasını geçirirken benim oyumu istememişti.
Yes, and I said hand me the padlock!
Evet! Asma kilidi ver!
Despite the king's forbidding, they broke the padlock of the 77 dragons.
Kralın yasağına rağmen 77 ejderhanın kilidini kırdılar.
You pay the fine and the marshal here will come back and remove the padlock.
Cezanı ödedikten sonra polis gelip… kilidi kaldıracak.
A padlock I can get around, but this… Sam!
Sam! Asma kilit açabilirim ama bu!
The padlock on Viktor's garage was broken with this hammer.
Viktorun garajındaki kilit bu çekiçle kırılmıştı.
Yes, and I said hand me the padlock!
Asma kilidi ver!- Evet!
There's a padlock on top of the fridge.
Dolabın üstünde asma kilit var.
Shit, I…[sighs] I need a padlock for my mouth.
Kahretsin, ben benim ağzıma kilit lazım.
It's a sort of ancient Egyptian padlock.
Bir çeşit Antik Mısır asma kilidi.
For your room. Padlock.
Odan için asma kilit!
Sleep-eater guy wants a prescription for a padlock.
Bu yaratıklar iğrenç. Adam kilit için onay bekliyor.
To cut that padlock and go in through the basement.
Bodrumdan içeri girmek için. Asma kilidi kesip.
These will open the side door from the hall and the padlock outside.
Bunlar, dışarıdaki asma kilit ve holden girişteki kapı için.
You brought a bolt cutter'cause you thought there was a padlock.
Cıvata kesicisi getirdi çünkü asma kilit olduğunu düşündü.
Each padlock put here by couples who thought they would stay together forever.
Sonsuza dek birlikte olacağına inanan çiftler buraya kilit asarlar.
And if we do make it, there's a padlock on that shit!
Varsak bile, üstünde asma kilit var!
Results: 82, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - Turkish