PLUGGED in Turkish translation

[plʌgd]
[plʌgd]
bağlı
bond
connection
link
connective
vineyard
ligature
ligament
attachment
ties
bound
takılı
jewelry
jewellery
tak
jewelery
bling
fişi
receipt
plug
ticket
chip
slip
voucher
tıkayan
blocking
plugged
clogging up
tıkalı
stuffy
blocked
clogged
obstructed
is plugged
engorged
trapped
congested
jammed
occluded
tıkanmalı
clog up
put
plug
taktın mı
to wear
tapalı
tapas

Examples of using Plugged in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Safely plugged into the main computer where I can access your personal data storage.
Kişisel veri depolarınıza ulaşabileceğim ana bilgisayara güvenli şekilde bağlılar.
The lousy cops plugged me, sweetheart.
Alçak polisler bana vurdular, bir tanem.
You plugged him, you Free State gob-shite!
Onu sen zımbaladın, Serbest Devletin sidikli onbaşısı!
It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade is being performed.
Güncelleme uygulanırken bilgisayarınızı prize takılı tutmanız önerilir.
Tom plugged in the vacuum cleaner and started vacuuming the room.
Tom elektrikli süpürgenin fişini taktı ve odayı temizlemeye başladı.
Do you want your speakers plugged in?
Hoparlörlerin bağlanmasını ister misin?
You plugged him, you little Free State gob-shite!
Onu sen zımbaladın, Serbest Devletin sidikli onbaşısı!
Once I'm plugged in… I can feed Trench strategies.
Oraya bağlanır bağlanmaz, Trenche strateji sağlayabilirim.
Is fried beyond repair. Almost everything that was plugged in when this hit.
Fırtına çarptığında fişe takılı hemen her şey, tamir olamayacak şekilde yandı.
I mean, with all my equipment plugged in, the drawing power.
Yani bağladığım o kadar mühimmat hep elektrik çeken şeyler.
You plugged me.
Beni vurdun.
I plugged him.
Ben de onu zımbaladım.
Why is a tennis racket plugged in?
Neden tenis raketi prize takıIı?
When you get out… he knows his life isn't worth a plugged nickel.
Sen çıktığın zaman… hayatının delikli kuruş etmeyeceğini biliyor Ed.
I think I plugged him too, but I ain't sure.
Galiba ben de onu mıhladım ama emin değilim.
You plugged him in!
Onu siz bağladınız!
I plugged her into the machine.
Onu makineye ben bağladım.
And welcome to another episode of Paige Plugged In.
Hoş geldiniz. Yeni bir Paige Fişe Takılı bölümüne.
Of Paige Plugged In. Hello, and welcome to another episode.
Hoş geldiniz. Yeni bir Paige Fişe Takılı bölümüne.
But we just plugged one hole in a very flimsy boat. Tonight, we won.
Bu akşam kazandık ama çürük bir teknenin bir deliğini tıkamış olduk sadece.
Results: 80, Time: 0.0832

Top dictionary queries

English - Turkish