CONECTADO in English translation

connected
conectar
ligar
ligação
conexão
unir
una
logged
registo
registro
iniciar sessão
registrar
tronco
diário
entrar
relatório
acesse
registar
plugged
plugue
ligar
ficha
tomada
tampão
bujão
conector
plugar
bucha
tapar
attached
anexar
ligar
fixar
prender
unir
encaixe
associar
acompanhar
atribuem
coloque
linked
ligação
elo
vínculo
ligar
relação
vincular
conexão
hiperligação
articulação
enlace
link
ligação
elo
vínculo
ligar
relação
vincular
conexão
hiperligação
articulação
enlace
connecting
conectar
ligar
ligação
conexão
unir
una
connect
conectar
ligar
ligação
conexão
unir
una
connects
conectar
ligar
ligação
conexão
unir
una
logging
registo
registro
iniciar sessão
registrar
tronco
diário
entrar
relatório
acesse
registar

Examples of using Conectado in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Eu despedi-lo, conectado em uma palavra-chave, bateu de pesquisa….
I fired it up, plugged in a keyword, hit search….
Quando conectado, clique em Solicitar um certificado.
When logged in, click Request a certificate.
Conectado ao link para descobrir as nossas ofertas!
Connected to the link to discover our offers!
O usuário será conectado à NAVEX Global, Inc.
This will connect the caller to NAVEX Global, Inc.
Tape o pino 40 conectado ao módulo de relés RM.
Pin Tape connects to the module relays RM.
Depois de conectado, verifique se o seu novo endereço IP está localizado no Brasil.
After connecting, ensure that your new IP address is based in Brazil.
O dispositivo está conectado e configurado se disponível.
The device is plugged in and configured if available.
Procure seu dispositivo conectado no canto superior direito.
Look for your attached device in the upper right corner.
Você precisa estar conectado para usar esta página!
You have to be logged on to use this page!
Você deve estar conectado à Internet para jogar.
You must be connected to the Internet to play.
Enquanto eu estava conectado aos Borgs, pude ouvir seus pensamentos… seus objetivos.
While I was linked to the Borg, I could hear their thoughts… their objectives.
Você pode permanecer conectado por quanto tempo quiser, pois não há limites.
You can connect for as long as you want as there are no limits.
O Expedia channel manager da eviivoé automaticamente conectado com a Egencia, e possui estes benefícios.
Eviivo's channel manager connects you to Egencia, with the following benefits.
O modem deve estar conectado a um servidor V.90/56K.
Your modem must be connecting to a V.90/56K server.
No entanto, quando conectado a um amplificador, as possibilidades são infinitas.
However, when plugged into an amplifier, the possibilities are endless.
O dispositivo conectado à sua cabeça permite isso.
The device attached to your head allows that.
Modem interno conectado à porta serial dedicada.
Internal modem connected to dedicated serial port.
Você conectado com uma aba ou janela diferente.
You logged on with a different tab or window.
O agente Jinks está conectado ao metrônomo.
Agent Jinks is linked to the metronome.
O usuário será conectado à NAVEX Global, Inc.
 This will connect the caller to NAVEX Global, Inc.
Results: 10429, Time: 0.0573

Conectado in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English