POSTED in Turkish translation

['pəʊstid]
['pəʊstid]
yayınladı
to publish
release
to broadcast
to run
posting
the air
publication
telecasting
paylaştı
to share
to split
haberdar
know
aware
hear
let
in the loop
informed
notified
posted
apprised
acquainted
gönderdi
to send
dispatch
submit
to post
postaladım
to mail
to send
posting
shipped out
panoları
clipboard
board
billboard
panel
görevli
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
postalarım
mail
postal
post
zip
P.O.
PO
email
postage
a mailing

Examples of using Posted in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So your employees posted the pictures?
Resimleri çalışanlarınız mı gönderdi yani?
There's been cops posted outside the house for weeks.
Evde haftalardır görevli polisler var.
I will keep you posted. Pleasure doing business with you.
Size postalarım. Sizinle iş yapmak büyük bir zevk.
Just keep me posted. Banner?
Beni bilgilendirmeye devam et.- Banner mı?
Good. Keep me posted.
Haberdar et beni. Güzel.
Karen posted another photo.
Karen bir fotoğraf daha gönderdi.
He was an English ICS officer posted in Bengal.
Bengalde görevli bir İngiliz ICS subayıydı.
Banner? Just keep me posted.
Beni bilgilendirmeye devam et.- Banner mı?
Keep me posted. Good.
Haberdar et beni. Güzel.
Inspector Asano posted officers at all the station exits along the subway line.
Müfettiş Asano, polisleri metro hattındaki tüm istasyon çıkışlarına gönderdi.
Pleasure doing business with you, sir. I will keep you posted.
Sizinle iş yapmak büyük bir zevk. Size postalarım.
Keep me posted, Clay. Affirmative.
Beni bilgilendirmeye devam et, Clay. Olumlu.
Keep me posted.
Beni haberdar tut.
The posted guards were given clear instructions.
Görevli güvenlik elemanlarına tüm talimatlar açık bir şekilde verilmişti.
Along the subway line. Inspector Asano posted officers at all the station exits.
Müfettiş Asano, polisleri metro hattındaki tüm istasyon çıkışlarına gönderdi.
Keep me posted, Clay. Affirmative.
Olumlu. Beni bilgilendirmeye devam et, Clay.
We will see. Keep me posted.
Beni haberdar et. Göreceğiz.
That new girl Fern just posted.
Fern, hani şu yeni kız, az önce gönderdi.
Affirmative. Keep me posted, Clay.
Olumlu. Beni bilgilendirmeye devam et, Clay.
I will keep you all posted, I promise.
Hepinizi haberdar tutacağım, söz veriyorum.
Results: 374, Time: 0.0895

Top dictionary queries

English - Turkish