POSTALADIM in English translation

posted
paylaşım
görevi
direğe
postası
yeri
karakolu
gönderiyi
mevkiyi
yayınla
makamı
i mailed
i sent
gönderiyorum
gönderirim
gönderirsem
gönderdim
yolluyorum
göndereyim mi
ben gönderiyorum

Examples of using Postaladım in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ben kendim postaladım.
I mailed it myself.
Ve Third Buff aracılığıyla Hindistana postaladım. Kraliçenin şilinini aldım.
I took the Queen's shilling, and was posted out to India with the Third Buffs.
Tiger Beat kartı yenileme formunu da postaladım.- Depoda, çekmecede.
Desk drawer back in the storage room. also found your renewal card for tiger beat.
Yine de gelir herhalde.- Mektubu postaladım.
I have posted the letter. Well, he will probably still come.
Sana bütün detayları postaladım.
I have emailed you all the details.
Başkanı görmeye. Sürücüyü postaladım ne demek?
What do you mean, you mailed the drive? To see the president?
Bir düşüneyim. Ordudan eski arkadaşıma mektup postaladım.
I posted a letter, I remember, to an old army pal. Now, let me think.
Jang Doo Chilin listesini sana postaladım.
I e-mailed you Jang's list.
Ama ben iyi yaptım, onları cehenneme postaladım.
But I have done well by sending them to hell!
Ben de kendimi 101 yard uzaklığa postaladım. Bana 100 yarddan yakın olmamamı söylemiştin.
Exactly 101 yards away. and I posted myself a hundred yards of the stakeout, You told me not to get within.
Ben de kendimi 101 yard uzaklığa postaladım. Bana 100 yarddan yakın olmamamı söylemiştin.
You told me not to get within a hundred yards of the stakeout, exactly 101 yards away. and I posted myself.
Ben de kendimi 101 yard uzaklığa postaladım. Bana 100 yarddan yakın olmamamı söylemiştin.
You told me not to get within 100 yards of the stakeout… and I posted myself exactly 101 yards away.
Ben de kendimi 101 yard uzaklığa postaladım. Bana 100 yarddan yakın olmamamı söylemiştin.
And I posted myself exactly 101 yards away. You told me not to get within 100 yards of the stakeout.
Mektubu Cannon Balldan… beni şiddete maruz bırakan… hakkımdaki mutlak dedikoduların olduğu yerden postaladım.
I posted the letter in Cannon Ball, led to a very violent reception. where certain wild rumors about me.
Kimi incittiğim için kötü hissettim ve merhametimden dolayı onu kızlara postaladım.
I felt bad about hurting Kim, so out of compassion I pawned her off on my friends.
Kim yapmış olabilir bunu, sana garezi olan bir postacı mı? bunu ben postaladım ancak birileri bir şeyler yapmış olmalı… Evet.
Yes, I mailed that in but someone must have done something to… mailman with a grudge? Who would do something to… uh.
Her neyse… bana adresi verdi, ben de postaladım. Şeyden önce bir bitiriş olsun istiyordu.
Well, anyway, she gave me the address and I mailed it. Get some closure before she.
Ve oyunumun birkaç kopyasını postaladım… bu sırada da acaba menajerim bir rol için aramış mı… diye devamlı çağrı cihazımı kontrol ediyordum. Saat 17.00de, sonunda postaneye gidebildim.
To see if my agent had called with any acting work. By 5:00 I would finally made it to the post office… meanwhile checking constantly with my answering service… and mailed off several copies of my plays.
Ve oyunumun birkaç kopyasını postaladım… bu sırada da acaba menajerim bir rol için aramış mı… diye devamlı çağrı cihazımı kontrol ediyordum. Saat 17.00de, sonunda postaneye gidebildim.
Meanwhile checking constantly with my answering service… By 5:00 I would finally made it to the post office… to see if my agent had called with any acting work. and mailed off several copies of my plays.
Bir arkadaşıma postaladım.
I mailed it to a friend.
Results: 1466, Time: 0.0382

Top dictionary queries

Turkish - English