PROFESSIONAL in Turkish translation

[prə'feʃnəl]
[prə'feʃnəl]
profesyonel
professional
pro
uzman
expert
specialist
professional
master
pro
specialized
specialised
attending
qualified
adept
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
bir profesyonelim
am a professional
am a pro
proof
meslekî
professional
occupational
vocational
mesleki
professional
occupational
vocational
profesyonelce
professional
pro
profesyoneller
professional
pro
profesyonelliğe
professional
pro
i̇ş
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
uzmanıyım
expert
specialist
professional
master
pro
specialized
specialised
attending
qualified
adept
professionalı

Examples of using Professional in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I would rather give you my opinion of her professional conduct.
Onun meslekî tavırları hakkındaki görüşlerimi söylemeyi tercih ederim.
We pawed through his professional life, his financial life,
İş hayatını, finansal hayatını
I can't… We agreed to find you, like, an actual professional.
Seni bulmak için gerçek profesyoneller gibi anlaşmıştık. Yapamam.
In 2007 Froome turned professional at the age of 22 with Team Konica Minolta.
Yılında 22 yaşındayken, Team Konica Minolta takımında profesyonelliğe adım attı.
I'm a healthcare professional.
Ben bir sağlık uzmanıyım.
Or to damage our professional relationship.
Ya da ilişkimize zarar verecek bir şey.
I'm a trained professional.
Ben eğitimli bir profesyonelim.
But as a professional courtesy, you could let me listen.
Ama meslekî nezâket icabı dinlememe izin verebilirsiniz.
Short professional life span
İş hayatları kısadır,
Can I show The Professional to the New York bunch, Let me put it this way.
New York gurubuna The Professionalı gösterebilir miyim, Şöyle açıklayayım.
We had a talk, Kieran and I, and he understands it's purely professional.
Biz Kieranla konuştuk ve bunun tamamen profesyonelliğe dayalı bir ilişki olduğunu anladı.
Because I am a security professional.
Çünkü ben güvenlik uzmanıyım.
These attacks are not random, they're clinical. Professional.
Bu saldırılar rastgele değil, klinik ve profesyoneller.
You have ethical professional boundaries? All of a sudden Oh, what?
Ne oldu? Birden etiği sınırların mı beliriverdi?
It just so happens I am a professional, and my standards.
Bu sadece böyle oluyor, ben bir profesyonelim ve standartlarım.
Mulder, I think that professional jealousy… is as good a motive for murder as any.
Mulder, bence meslekî kıskançlık… cinayet için yeterli bir sebep.
Speaking of professional hazards… Doctor becomes a patient, huh?
İş tehlikelerinden bahsetmişken doktorun hastaya dönüşmesi de onlardan biri mi?
Let me put it this way. Can I show The Professional to the New York bunch.
New York gurubuna The Professionalı gösterebilir miyim, Şöyle açıklayayım.
The club was founded in 1879 and turned professional in 1885.
Kulüp; 1879 yılında kurulmuş, 1885 yılında profesyonelliğe geçmiştir.
I am a security professional.
Ben güvenlik uzmanıyım.
Results: 8757, Time: 0.0667

Top dictionary queries

English - Turkish