RACES in Turkish translation

['reisiz]
['reisiz]
yarışları
race
competition
contest
compete
derby
ırklar
race
racial
species
racist
breed
ethnicity
racism
of racially
yarışı
race
competition
contest
compete
derby
yarışlar
race
competition
contest
compete
derby
yarışlara
race
competition
contest
compete
derby
ırk
race
racial
species
racist
breed
ethnicity
racism
of racially
ırkların
race
racial
species
racist
breed
ethnicity
racism
of racially
ırkları
race
racial
species
racist
breed
ethnicity
racism
of racially

Examples of using Races in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In that case, I would like to take him to the races with me some day.
Öyleyse, bir gün onu yarışlara götürmek isterim.
From the white man. freeing like-colored races in Asia This war was about.
Bu savaş… Asyadaki renkli ırkları, beyaz adamdan… kurtarmayla ilgiliydi.
In the long run you're just wiping out the races.
Uzun vadede yaptığınız sadece ırkları ortadan kaldırmak.
To spare these other races. And now they tell us.
Şimdi de çıkmış… diğer ırkları bağışlamamızı söylüyorlar.
Uh, it views other races, like us, as inferior to itself.
An8} Bizim gibi diğer ırkları kendisinin altında görüyor.
She's won five out of the last six races.
Son altı yarışın beşini kazandı.
I thought it was going really well till the guy turned the greyhound races up.
Adam tazı yarışlarını başlatana kadar her şey iyiydi diye düşündüm.
Separate the races, mommy kangaroo.
Irkları ayır, anne kanguru ♪.
Do you feel it's one of your strongest races?
Bunun en iyi yarışlarından biri olduğunu söyleyebilir misin?
I'm not interested in leading the charge in mixing the races.
Irkları karıştırma konusuna liderlik etmek gibi bir niyetim yok.
Tomorrow, at the chariot races, that's your chance.
Yarın, savaş arabaları yarışında, bu sizin şansınız.
I want you to come by the horse races tomorrow.
Yarınki at yarışlarına gelmeni istiyorum.
He's lost the last three races on grass, but he's never lost on dirt.
Çimdeki son üç yarışını kaybetmiş, ama toprakta hiç kaybetmemiş.
It didn't come from the Blue Moon Races?
Mavi Ay Yarışlarından gelmiş olamaz değil mi?
I just lost at the races so I'm flat broke.
Ben sadece yarışlarda kaybettim bu yüzden beş parasızım.
Mallepa's founding principle is tax- free growth for people of all races.
Mallepanın kuruluş prensibi her ırktan insanın… vergiden muaf gelişmesidir.
Mallepa is full of immigrants… different races.
Mallepa farklı ırklardan… göçmenlerle dolu.
We're messing with a champion two-year-old who's won her first two races this year.
İlk iki yarışını kazanmış olan bir şampiyondan bahsediyoruz.
It is not something we usually discuss with other races.
Bu bizim diğer ırklarla sıkça tartıştığımız bir konu değildir.
He can compute formulas to destroy races.
Irkları yok edecek formülleri kurabilir.
Results: 1229, Time: 0.0768

Top dictionary queries

English - Turkish