REFUND in Turkish translation

['riːfʌnd]
['riːfʌnd]
iade
return
extradition
back
refund
restore
restitution
extradited
give
remanded
reimburse
geri
back
return
get back
iadesi
return
extradition
back
refund
restore
restitution
extradited
give
remanded
reimburse
paramı geri
money back
parasını geri
money back
paranı geri
money back
iademi
return
extradition
back
refund
restore
restitution
extradited
give
remanded
reimburse
i̇ade
return
extradition
back
refund
restore
restitution
extradited
give
remanded
reimburse
paranızı geri
money back

Examples of using Refund in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I don't care if we can't get a refund.
Para iadesi almasak da umurumda değil.
So, when her $3,000 tax refund came in, I took it, and I invested it.
O yüzden 3000 Dolarlık vergi iadesi gelince, yatırım yaptım.
Can I have a refund on one?
Birinin parasını geri alabilir miyim?
They wouldn't give you a refund?
Sana paranı geri vermediler mi?
Yes, I asked for a refund.
Evet, iade talep ettim.
I got any income tax refund and I wanna blow it all.
Gelir vergisi iademi aldım ve hepsini çarçur etmek istiyorum.
Give me a refund. This is defective.
Paramı geri ver. Bozuk bu.
For the refund. Please.
Lütfen, para iadesi için.
But because you bought two business-class tickets, I cannot refund the fares.
İki adet business class bilet satın almışsınız ama maalesef ücreti size geri ödeyemem.
I took it, and I invested it. So, when her $3,000 tax refund came in.
O yüzden 3000 Dolarlık vergi iadesi gelince, yatırım yaptım.
Refund checks.
İade çeki.
If he think he's getting a refund, if he's really as dumb as he is.
Parasını geri alacağını düşünüyorsa, gerçekten aptal olmalı.
Did you get a refund?
Paranı geri aldın mı?
You will refund the lesson fee, right?
Ders ücretini iade edersiniz, değil mi?
And I want to blow it all. Hey, I got my income tax refund.
Gelir vergisi iademi aldım ve hepsini çarçur etmek istiyorum.
Please. For the refund.
Lütfen, para iadesi için.
It's tax season, and my accountant said I'm getting a refund.
Vergi dönemindeyiz ve muhasebecim paramı geri alacağımı söyledi.
You haven't signed the partnership agreement yet, so I can refund your money, and.
Henüz ortaklık anlaşmasını imzalamadın bu yüzden paranı geri verebilirim ve.
So how big a tax refund you think we're gonna get? Mm-hmm?
Sence ne kadar bir vergi iadesi alacağız dersin?
I would like to give you a refund, but i'm afraid that's not doable.
Size paranızı geri vermek isterdim ama korkarım bu mümkün değil.
Results: 255, Time: 0.0543

Top dictionary queries

English - Turkish