ROD in Turkish translation

[rɒd]
[rɒd]
çubuk
stick
bar
rod
straw
chopsticks
baton
dowser
popsicle
çubuğu
stick
bar
rod
straw
chopsticks
baton
dowser
popsicle
oltayı
fishing
pole
rod
hooks
a fishhook
lines
sopayı
stick
bat
club
baton
rod
cane
staff
flog
bludgeon
putter
değneği
wand
stick
cane
staff
baton
rod
crutch
asayı
staff
scepter
wand
sceptre
ace
åsa
samp
sopa
stick
bat
club
baton
rod
cane
staff
flog
bludgeon
putter
roda
R0
biyel
rod
rodla
çubuğunu
stick
bar
rod
straw
chopsticks
baton
dowser
popsicle
çubuğun
stick
bar
rod
straw
chopsticks
baton
dowser
popsicle
sopası
stick
bat
club
baton
rod
cane
staff
flog
bludgeon
putter
olta
fishing
pole
rod
hooks
a fishhook
lines
değneğin
wand
stick
cane
staff
baton
rod
crutch
değnek
wand
stick
cane
staff
baton
rod
crutch
asası
staff
scepter
wand
sceptre
ace
åsa
samp
oltasını
fishing
pole
rod
hooks
a fishhook
lines
değneğini
wand
stick
cane
staff
baton
rod
crutch
oltası
fishing
pole
rod
hooks
a fishhook
lines
sopan
stick
bat
club
baton
rod
cane
staff
flog
bludgeon
putter
asanın
staff
scepter
wand
sceptre
ace
åsa
samp
asasını
staff
scepter
wand
sceptre
ace
åsa
samp

Examples of using Rod in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yes! Yeah! I see Father Jun didn't spare the rod.
Bakıyorum Baba Jun sopayı esirgememiş. Evet! Evet!
Rod blew on other one.
Biyel bir diğerinin üstüne patlamış.
Why the hell does he want the rod?
Neden asayı istiyor ki?
Where?- Andrei, run and get the rod!
Nerede?- Andrey, koş oltayı getir!
How long's it take to pull a rod out of a guy's skull,?
Birinin kafatasından çubuk çekmek ne kadar sürer?
Are you"Devil Rod"?
Sen'' Şeytan Sopa'' mısın?
The ones you told Rod about.- What sponsorships?
Roda anlattıklarından.- Ne sponsoru?
Spare the rod and spoil the child.
Sopayı esirge, çocuğu şımart.
If you threw a rod, it's gonna take some time.
Biyel attıysa biraz uzun sürer.
Rupert Crane used it as an excuse to give me a rod.
Rupert Crane, bana asayı vermek için uydurmuş onu.
Here, grab… Grab that rod.
İşte burada, tut oltayı.
Just do whatever you can to get Rod to me, please.
Bana Rodu getirmek için ne yapabilirsen yap, lütfen.
All units, respond to a hostage situation at the alien fission rod factory.
Bütün birimler, uzaylı fizyon çubuk fabrikasındaki rehine olayına cevap verin.
To Rod, his reality is every bit as valid as ours.
Roda göre de kendi gerçekliği… bizimkinin bize olduğu kadar gerçek.
Bring the rod!
Sopa getirin!
Spare the rod, spoil the child.
Sopayı esirgeyen, çocuğu şımartır.
Give me the rod.
Asayı bana verin.
If you threw a rod, it's gonna take some time.
Biyel fırlattıysa bir süre buradasınız demektir.
Where?- Andrei, run and get the rod!
Nerede?- Andrei, koş oltayı getir!
But I'm not sure that Rod could have killed Danny.
Ama Rodun Dannyyi öldürebileceğinden emin değilim.
Results: 1682, Time: 0.0827

Top dictionary queries

English - Turkish