RUE in Turkish translation

[ruː]
[ruː]
rue
pişman
regret
sorry
repent
remorseful
rue
penitent
remorse
contrite
sokağı
street
alley
stray
block
caddesi
street
avenue
th
rd
seventh
nd
on 63rd
fifty-fourth
sixth
rue rue
sokağındaki
street
alley
stray
block
sokağında
street
alley
stray
block
caddesinde
street
avenue
th
rd
seventh
nd
on 63rd
fifty-fourth
sixth
caddesindeki
street
avenue
th
rd
seventh
nd
on 63rd
fifty-fourth
sixth
caddesinin
street
avenue
th
rd
seventh
nd
on 63rd
fifty-fourth
sixth

Examples of using Rue in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Is guilty of four murders so far this week. Dr. Mirakle in the Rue Morgue.
Bu hafta işlenen dört cinayetten Morg Sokağındaki Dr. Mirakle sorumludur.
Living at 8 Rue de Thebes Labourer, married with 3 children.
İşçi, evli 3 çocuklu, Adres: Thebes Caddesi 8 numara.
Rue Blanche.
Blanche Sokağı.
And he will rue the day he walked away from me.
Bana arkasını döndüğü güne pişman olacak.
So, now we have a real murder in the Rue Morgue.
Şimdi, Morg Sokağında gerçek bir cinayet var.
He asked me to direct him to the corner of Rue Lafayette.
Bana Lafayette Caddesinin köşesini sordu.
That swindler in the rue Saint-André-des-Arts?
Şu Saint-Andre-des-Arts Caddesindeki beceriksizin adı neydi?
Monsieur Kleber residing Rue Juliana.
Mösyö Kleber, Juliana Caddesinde oturuyor.
This is my address: 85 Rue des Vignes.
İşte adresim, Vignes Caddesi, 85 numara.
We will make Kanen rue the day he ever came to this village.
Kaneni buraya geldiği güne pişman edeceğiz.
Chateau lyonnaise, 23 rue saint anne, second.
Chateau Lyonnaise, 23 Saint Anne Sokağı, 2 numara.
They have taken… Apartment rue de Saintonge… after the family Your mother.
Onlar Saintonge… sokağında bir daire almışlar… oradaki aileden sonra Senin annen.
The cafeteria in Rue Michelot.
Michelot Caddesindeki kafeterya.
Picked up in a bar, corner of rue Saint-Dominique.
Saint-Dominique caddesinin köşesindeki bir bardan alındı.
You will rue the day, Wilhelmina Slater, that you decided to cross Marc St. James!
Wilhelmina Slater, Marc St Jamesi kızdırdığın güne pişman olacaksın!
Rue Lord Byron.
Lord Byron caddesi.
He's in his car on the Rue de Rivoli. He's dead.
Rivoli sokağında, arabanın içinde öldü.
Meet me at the corner of Rue Lafayette at 11.
Benimle 11de Lafayette Caddesinin köşesinde buluş.
Murders in the Rue Morgue Perhaps a domestic animal, like the Poe story.
Evcil bir hayvan belki de. Morg Sokağında Cinayet isimli Poe öyküsündeki gibi.
On our way home by the Rue Valentine, we passed Monsieur Villette's house.
Valentine Sokağından eve giderken Mösyö Villettein evini geçtik.
Results: 672, Time: 0.1086

Top dictionary queries

English - Turkish