ULICI in English translation

street
ulice
pouliční
silnice
road
silnice
cesta
silniční
turné
ulice
dopravní
cestovní
vozovky
alley
ulička
alej
aleji
ulice
toulavá
průchodu
block
blok
zablokovat
zablokujte
blokují
pouliční
zablokování
kvádr
kostka
blokuje
zataraste
avenue
ulice
alej
třída
cesta
avanue
ave
streets
ulice
pouliční
silnice

Examples of using Ulici in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vyrůstala jsem na ulici, jasné?
I grew up homeless in Detroit, okay?
Na ulici je teď hodně hladových dětí.
There are dozens of hungry kids right here in this neighborhood.
Sebrali mě na ulici v Kalkatě a přivezli do Ameriky.
I was picked up off the streets of calcutta And brought to america.
Vyhodili by tě na ulici, tak jsme tě přivezli sem.
They were gonna bounce you to the curb, so we brought you here.
Uzavřít ulici?
Zaparkovala jsem na ulici za kinem a něco.
I was parked in the alley behind the Grindhouse and something.
Vyhodíme ho na ulici s kelímkem od Armády spásy.
Let's prop him up outside with a Salvation Army bucket.
Leží na ulici s proříznutým hrdlem.
He's lying in an alley with his throat slit.
Mohl bych vás doprovodit… přes ulici na schůzku s významnou osobností?
Might I escort you… across the thoroughfare to meet a local luminary?
Ale zastavili jsme v ulici Molitor a dlouze se líbali na parkovišti.
But we stopped in rue Molitor and kissed for a long time in the parking place.
V ulici se chystá nový projekt.- Proč zečtyřnásobí?
Why quadruple? There's a new project coming in down the street.
Na ulici a pak Zadrž, vykopu děcka si někde můžem zajít.
Let me just ditch the kids in an alley, and we can go have some fun.
A jeden dědek na ulici povídá: Chceš,
One of the old heads on the corner say, Hey,
Ulici. Bydlíme na 21.
We live at 2-1… lane.
V ulici naproti nám bydlí zdravotní sestra.
There's a nurse who lives across the street from me.
Někdo leží na ulici. A buch!
And bang… someone's lying in the gutter.
Na ulici jsem viděla hromadu hlav.
街上到处都是人头… In the streets I saw piles of heads.
Centrálo, podezřelí jsou na ulici, míří na Western Avenue.
Control, suspects are down on the flats, heading for Western.
To nemáte na ulici nějaký způsob, jak si ověřit loajalitu?
On the corner, don't you have some way?
Na ulici je telefonní budka.
There's a pay phone on the corner.
Results: 28386, Time: 0.1281

Top dictionary queries

Czech - English