SATAN in Turkish translation

['seitn]
['seitn]
şeytan
devil
satan
demon
evil
shaitan
lucifer
fiend
iblis
demon
devil
evil
fiend
serpent
imp
satan
i̇blis
demon
devil
evil
fiend
serpent
imp
satan
şeytanın
devil
satan
demon
evil
shaitan
lucifer
fiend
şeytana
devil
satan
demon
evil
shaitan
lucifer
fiend
şeytanı
devil
satan
demon
evil
shaitan
lucifer
fiend
i̇blisin
demon
devil
evil
fiend
serpent
imp
satan
i̇blisi
demon
devil
evil
fiend
serpent
imp
satan

Examples of using Satan in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Do you not realize that We have sent Satan to incite the unbelievers to sin?
Kafirlerin üzerine onları kışkırtan şeytanlar gönderdiğimizi bilmiyor musun?
Satan teaches his friends to argue with you.
Şeytanlar, sizinle tartışmaları için dostlarına vahyeder.
Do you not realize that We have sent Satan to incite the unbelievers to sin.
İnkarcıların üzerlerine şeytanları yolladığımızı görmez misin? Onları kışkırtıp duruyorlar.
It seems that Satan and I have much in common
Görünüşe göre şeytanla çok ortak yönümüzün olması
He is to the Void what your Satan is to hell. A monster?
Canavar mı? Sizin şeytanınız nasıl cehennemde yaşıyorsa o da boşlukta yaşıyor?
It were Satan a-speaking out of me.
Konuşan şeytandı. Zeke söylemişti de inanmamıştım.
It were Satan a-speaking out of me.
Konuşan şeytandı. Zeke söylemişti de.
They want to destroy the godless Satan.
Dinsiz iblisi yok etmek istiyorlar.
Godless Satan on the United. They want to destroy the.
Birleşik Devletlerdeki dinsiz iblisi yok etmek istiyorlar.
Begone, Satan! I think you have your demons mixed up,!
Sanırım Şeytanları karştırdın Peter. Yok ol, Şeytan!.
Is the same! The face of Yigael's Satan as a child.
Yigael Şeytanının yüzüyle bu çocuğunki aynı.
The face ofYigael's Satan as a child is the same.
Yigael Şeytanının yüzüyle bu çocuğunki aynı.
Satan, it was. Yes, sir.
O şeytandı. Evet, efendim.
Who else would brag about meeting Satan halfway?
Başka kim şeytanla yarı yolda buluşmakla övünür ki?
No. How about the sequel, I Married Satan 2?
Peki devam filmi, Şeytanla Evlendim II?- Hayır?
How about the sequel, I Married Satan 2"? No.
Peki devam filmi, Şeytanla Evlendim II?- Hayır.
Something about Satan.
Şeytanla ilgili bir şey.
No.- How about the sequel, I Married Satan II?
Peki devam filmi, Şeytanla Evlendim II?- Hayır?
With Satan. Okay.
Şeytanla beraber.- Pekala.
Okay. With Satan.
Şeytanla beraber.- Pekala.
Results: 4404, Time: 0.1254

Top dictionary queries

English - Turkish