SKULL in Turkish translation

[skʌl]
[skʌl]
kafatası
skull
cranial
cranium
kurukafa
skull
skeleton
skull
kafa
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial
kafasını
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial
bir kafatasını
skull
kafatasını
skull
cranial
cranium
kafatasının
skull
cranial
cranium
kafatasında
skull
cranial
cranium
kafasına
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial
kurukafaya
skull
skeleton
kurukafayı
skull
skeleton
kafanın
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial
kurukafam
skull
skeleton

Examples of using Skull in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
At $17 a week… I guess that makes up for splitting the guy's skull open.
Haftada 17 dolar sanırım bu adamın kafasını yarmasını telafi eder.
Do you have the Skull?
Kurukafayı yakaladın mı?
Hate to break up the skull session. Professor McGonagall wants you in her office.
Kafa patlatma seansınızı bölmekten nefret ediyorum ama Profesör McGonagall sizi ofisine çağırıyor.
That skull had a tongue in it,
Bu kafanın dili vardı içinde,
Mr. Baumann's skull was crushed by a falling air conditioning unit.
Bay Baumannın kafasına bir klima düşmüş.
The day I prove myself worthy to red skull. I have been waiting for this.
Kızıl Kurukafaya değerli olduğumu kanıtlayabileceğim günü. Bunu bekliyordum.
A skull is more interesting than a naked woman. Yes, they will.
Bakarlar. Kurukafa çıplak bir kadından daha enteresandır.
We're looking for a skull that my husband threw away.
Kocamın atmış olduğu bir kafatasını arıyoruz.
He climbed a wall, slipped, and cracked his skull.
Duvara tımanıp kaydı ve kafasını kırdığını.
We wanted the Skull out of the way?
Bu Kurukafayı yolumuzdan çekip başka bir yere göndermeyecek miydik?
Connect this to the base of my skull to bring me back.
Bunu kafa tabanıma bağlayıp beni geri getir.
媻 my skull's so full, it's tearing me apart!
Kurukafam çok dolu beni parçalıyor!
Remember that. Keep that in the forefront of that skull.
Bunu o kafanın bir köşesine yaz. Bunu unutma.
By a falling air conditioning unit. Mr. Baumann's skull was crushed.
Bay Baumannın kafasına bir klima düşmüş.
Y es, they will. A skull is more interesting than a naked woman.
Bakarlar. Kurukafa çıplak bir kadından daha enteresandır.
They said you could crush a man's skull with one hand.
Tek elle bir adamın kafasını ezebilir dediler.
I want him to switch out that skull with this thermal logo.
Şu kurukafayı bizim termal logoyla değiştirmesini istiyorum.
Glasgow Coma score of 11. Skull fracture.
Kafa kırığı. Glasgow koma skoru 11.
Keep that in the forefront of that skull. Remember that.
Bunu o kafanın bir köşesine yaz. Bunu unutma.
My skull's so full it's tearing me apart.
Kurukafam çok dolu beni parçalıyor.
Results: 3279, Time: 0.0788

Top dictionary queries

English - Turkish