SPELLS in Turkish translation

[spelz]
[spelz]
büyüleri
magic
spell
grow up
sorcery
voodoo
witchcraft
hex
incantation
occult
big
büyü
grow up
growth
to expand
bigger
being raised
expansion
to grown-up
sihirler
magic
spell
glamour
mag
tılsımları
talisman
amulet
charm
spell
juju
hosen
büyüler mi
büyüler
magic
spell
grow up
sorcery
voodoo
witchcraft
hex
incantation
occult
big
büyüsü
magic
spell
grow up
sorcery
voodoo
witchcraft
hex
incantation
occult
big
büyülerini
magic
spell
grow up
sorcery
voodoo
witchcraft
hex
incantation
occult
big
sihir
magic
spell
glamour
mag
heceliyor
to spell
efsunların

Examples of using Spells in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There's a couple of barrier spells, but they only work on fixed locus.
Birkaç engelleme büyüsü var ama sadece bağlanmış çekirgede işe yarıyor.
The drawings. The spells. The blood moon comes tonight.
Büyüler. Kan Ayı bu gece. Çizimler.
You need to buy spells from stores, right? Oh, so that's what it was?
Demek öyle. Dükkanlardan büyü almanız gerekiyor değil mi?
You really think your stupid voodoo spells can stop me?
Gerçekten aptallığını düşünüyorsun Vudu büyüsü beni durdurabilir mi?
Before long, the walls would whisper the spells of the apeth.
Duvarlar, Apethin büyülerini fısıldamaya başlamış. Kısa bir süre sonra.
The drawings. The spells. The blood moon comes tonight.
Çizimler. Büyüler. Kanlı ay, bu gece doğacak.
To dig through the archives and w-work on finding spells. You know,
Arşivleri araştırıp büyü bulmaya çalışacağım.-
Why can't I do any spells?
Neden hiç sihir yapamıyorum?
The walls would whisper the spells of the apeth. So, before long.
Duvarlar, Apethin büyülerini fısıldamaya başlamış. Kısa bir süre sonra.
The drawings. The spells. The blood moon comes tonight.
Büyüler. Çizimler. Kanlı ay bu gece doğacak.
You know, I got to… to dig through the archives and w-work on finding spells.
Arşivleri araştırıp büyü bulmaya çalışacağım.- Çalışmam gerekiyor, biliyorsun.
There's a couple barrier spells, but they only work on a fixed locus.
Birkaç engelleme büyüsü var ama sadece bağlanmış çekirgede… işe yarıyor.
I couldn't take his spells any longer, so I lied to you.
Artık onun büyülerini kaldıramıyordum, o yüzden sana yalan söyledim.
The drawings. The spells. The blood moon comes tonight.
Büyüler. Çizimler. Kan Ayı bu gece.
you shall have some spells.
Sende birkaç sihir vardır.
Locator spells, healing spells, linking s… Linking spell.
Bağlanma büyüsü. Yer bulma büyüsü, iyileştirme büyüsü, bağlanma.
The Library helped me redo Daniel's architectural spells and his protection wards.
Kütüphane, Danielın mimari büyülerini ve koruma tılsımlarını… silmeme yardım etti.
You can amplify the elements in various ways for bigger spells.
Daha büyük büyüler için unsurları çeşitli biçimlerde güçlendirebilirsin.
I purchased two spells from the man under the hedge.
Çalının altındaki adamdan iki sihir satın aldım.
you're doing spells for Lucien Castle?
Lucien Castle için büyü yapıyorsun?
Results: 642, Time: 0.0634

Top dictionary queries

English - Turkish