STEED in Turkish translation

[stiːd]
[stiːd]
steed
atı
horse
throw
drop
take
put
toss
horseback
dump
knight
get rid
at
throw
to take
to put
to drop
toss
kick
to cast
dumping
away
to get rid
küheylan
ben steed
steed
atımda
horse
throw
drop
take
put
toss
horseback
dump
knight
get rid

Examples of using Steed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
She called me a"noble steed!
Bana'' asil küheylan'' dedi!
Cherubs! tis I Upon my regal steed♪!
Bu ben, benim Soylu atımda Melekler!
She called me a noble steed. I hope you heard that.
Bana asil at dedi. Umarım duymuşsundur.
Still haven't told me the purpose of your visit Steed.
Ziyâreti amacını hâlâ söylemedin Steed.
He's a dog, not a steed.
O aslında bir köpek, at değil.
No honey, you want a"steed.
Hayır bebeğim, sen bir at istiyorsun.
Can't you see what a wonderful steed he is?
Onun ne kadar güzel bir at olduğunu görmüyor musun?
My business sense is kind of limited to buying feed or selling steed.
Benim iş bilgim yem alıp at satmaktan ibaret.
She called me a noble steed.
Bana asil at dedi.
She called me a noble steed. I hope you heard that.
Umarım duymuşsundur. Bana asil at dedi.
Oh, please, forgive us, noble steed.
Lütfen bizi bağışla, asil at.
Noble steed at your survice!
Asil atınız hizmetinizde!
My brave steed!
Cesur atım benim!
Noble steed at your service.
Asil atınız hizmetinize amadedir.
It's a combination between a dwarf and a steed.
Atın ve bodurun birleşiminden oluşuyor.
We mount a wild steed of our choosing and it shall whisk us away across this valley.
Şu vahşi atlardan birini alıp vadiyi hızlıca geçeriz.
brave fell from his steed.
düştü atından,… Çiğnense de yaratıklar tarafından.
If anything, I want it to be a king on a white steed.
Madem bu konu açıldı beyaz atının üstünde bir kralı tercih ederim.
Just remember we left our trusty steed in section 22B. Let's do this!
Sadık küheylanımızı 22B park yerinde bıraktığımızı unutma yalnız. Gidelim hadi!
Let's do this! Just remember we left our trusty steed in section 22B.
Sadık küheylanımızı 22B park yerinde bıraktığımızı unutma yalnız. Gidelim hadi.
Results: 324, Time: 0.0885

Top dictionary queries

English - Turkish