STONE-COLD in Turkish translation

[stəʊn-'kəʊld]
[stəʊn-'kəʊld]
soğukkanlı
cold-blooded
cool
calm
nonchalant
unflappable
coldhearted
stoic
coldblooded
to keep a cool head
was a cold
buz gibi
it's freezing
ice-cold
icy
freezing
as ice
frigid
chilly
frosty
arctic
taş soğukluğunda
stone cold
soğuk taş gibi

Examples of using Stone-cold in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dude, those fryers are stone-cold.
Dostum, tavuklar taş gibi donmuş durumda.
Stone-cold seriously. Seriously?
Tas gibi ciddiyim. Ciddi misin?
A month stone-cold sober, that doesn't sound realistic?
Bir aydır tamamen ayık olmam gerçekçi gelmiyor mu?
Who is that stone-cold fox?
Bu taş- soğuk tilki kim?
Who is that stone-cold fox?
Şu taş gibi tilki de kim?
You a stone-cold bitch.
Seni soğuk nevale sürtük.
This Patrick guy is a real piece of work; stone-cold liar.
Bu Patrick denilen adam işinin ehli bir adam, soğuk kanlı bir yalancı.
I think you're stone-cold trippin.
Bence senin kafan bir dünya olmuş.
Stone-cold seriously. Seriously?
Ciddi misin? Taş gibi ciddiyim?
Also, Fillory is seriously, dangerously stone-cold broke.
Ayrıca, Filloryde cidden tehlikeli bir şekilde taşlar kırılıyor.
Stone-cold killer, ice man. I know you look at me and you see hard-as-nails criminal.
Bana baktığınız zaman çok azılı bir suçlu… soğukkanlı bir katil gördüğünüzü biliyorum ama bu bir yalan.
Converting stone-cold killers, you started organizing other Muslims,
Lütfen. taş kalpli memnuniyetsizlere dönüştürmüşsünüz. bütün taş kalpli
I know you look at me and you see hard-as-nails criminal, stone-cold killer.
Bana baktığınız zaman çok azılı bir suçlu… soğukkanlı bir katil gördüğünüzü biliyorum ama bu bir yalan.
Converting stone-cold killers, all the while sowing seeds of discontent.
bütün taş kalpli katilleri taş kalpli memnuniyetsizlere dönüştürmüşsünüz.
I mean, Hauser doesn't need me, and what we're doing, stone-cold killers and dead bodies,
Yani, Hauserın bana ihtiyacı yok. Yaptığımız şey soğuk kanlı katiller, cesetler
You're just grouchy because the Pythians think that you're their savior rather than some stone-cold killer.
Sen asık suratlısın çünkü Pythians senin soğuk katilden ziyade onların kurtarıcısı olduğunu düşünüyor.
Stone-cold killers, and dead bodies,
Yaptığımız şey… soğuk kanlı katiller, cesetler…
Okay, I love how you can call a stone-cold killer a patient. What?
Tamam, soğuk kanlı katillere hasta demeyi ne kadar sevdiğini biliyorum. Ne?
Imagine how the world would feel about 828ers if one of them just stone-cold assassinated her boyfriend.
Lilerden biri soğuk kanlılıkla erkek arkadaşını öldürürse… dünya nasıl hisseder bir düşünsene.
Those golden pups led by Shasta pulling the sled, that's enough to warm the heart of this stone-cold enforcer.
O altın renkli yavrular, Shastanın liderlik ettiği kızağı çekiyor. Taş kalpli kanun adamının yüreğini ısıttı bu olay.
Results: 53, Time: 0.0573

Top dictionary queries

English - Turkish