SUNKEN in Turkish translation

['sʌŋkən]
['sʌŋkən]
batık
sunken
wreck
shipwreck
sunk
submerged
ingrown
non-performing
çökmüş
to collapse
crash
squatting
get down
batmış
go down
to sink
çökük
down
a corrupt
sunken
is sagging in
dented
collapse
batan
sinking
setting
went down
sunken
is down
bataan
mud-dogging's
dibinde
bottom
deep

Examples of using Sunken in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Then there was his mother… Sunken in her hospital bed.
Ve sonra annesi vardı hastahanede yatağına gömülmüş.
The residents of this sunken wreck In the underwater forests of northern Japan, are waiting for the summer temperatures to reach 16 degrees Celsius.
Kuzey Japonyanın sualtı ormanlarında… batık enkazda yaşayanlar… yazın sıcaklığının 16 dereceye ulaşmasını bekliyor.
Sweaty hair means fever, sunken eyes… dehydration,
Terli saçlar ateşi var demektir çökmüş gözler… dehidratasyon
Are waiting for the summer temperatures to reach 16 degrees Celsius. the residents of this sunken wreck In the underwater forests of northern Japan.
Kuzey Japonyanın sualtı ormanlarında… batık enkazda yaşayanlar… yazın sıcaklığının 16 dereceye ulaşmasını bekliyor.
My dear friend, the deep-sea explorer, Bob Ballard, brought over a 2,000-year-old amphora of wine from a sunken Phoenician trading vessel.
Sevgili dostum, derin deniz kaşifi Bob Ballard, batmış bir Fenike ticaret gemisinden 2000 yıllık bir testi şarap getirdi.
The residents of the sunken wreck are waiting for the summer temperatures In the underwater forests of northern Japan, to reach 16 Celsius.
Kuzey Japonyanın sualtı ormanlarında… batık enkazda yaşayanlar… yazın sıcaklığının 16 dereceye ulaşmasını bekliyor.
include sunken eyes, decreased activity,
arasında çökmüş gözler, azalmış aktivite,
In 1892, Robert Weir experimented unsuccessfully with xenografts(duck sternum) in the reconstruction of sunken noses.
Yılında Robert Weir çökük burunun rekonstrüksiyonunda deneysel olarak kullandığı xenogreft( ördek sternum kemiği) uygulaması başarısız olmuştur.
and the laws of maritime salvage clearly state that the finder of a sunken treasure is the owner of the treasure.
kutuda bulan ben oldum ve korsancılık yasaları da açıkça der ki batmış hazineyi bulan kişi, hazinenin sahibidir.
I will especially miss looking into your tired, sunken eyes during our wordless shift changes.
Özellikle, tek kelime etmeden gerçekleşen vardiya değişimlerinde yorgun,… çökmüş gözlerine bakmayı özleyeceğim.
Your mission, if you choose to accept it, is to explore a sunken World War II submarine
Göreviniz, eğer seçmeyi kabul ederseniz batan bir 2. Dünya Savaşı denizaltısı
In the underwater forests of northern Japan, are waiting for the summer temperatures to reach 16 degrees Celsius. the residents of this sunken wreck.
Kuzey Japonyanın sualtı ormanlarında… batık enkazda yaşayanlar… yazın sıcaklığının 16 dereceye ulaşmasını bekliyor.
And the sunken, despaired faces of the adults. I remember the flames that burned the sky.
Gökyüzünü yakan alevleri ve yetişkinlerin… çökmüş, umutsuz suratlarını hatırlıyorum.
not to mention finding sunken pieces of the shipwreck.
Gemi kalıntısından bulacağımız batmış parçalardan bahsetmiyorum bile.
The residents of the sunken wreck to reach 16 Celsius. In the underwater forests of northern Japan, are waiting for the summer temperatures.
Kuzey Japonyanın sualtı ormanlarında… batık enkazda yaşayanlar… yazın sıcaklığının 16 dereceye ulaşmasını bekliyor.
And your pathetic city will remain sunken isolated from the world for as long as I see fit!
Ve zavallı şehriniz dünyadan izole edilmiş bir şekilde ben uygun görene kadar denizin dibinde kalacak!
Could the discovr of this and other sunken cities pride the evidence that proves… that we are not alone?
Buranın bulunuşu ve diğer batık şehirler, insanlığın delilleri? yanlız olmadığımızın ispatı olan
Just a couple meters beneath the surface is the Sunken Fleet of 1758.
Yüzeyin sadece birkaç metre altında batık 1758 filosu olacak.
Is the Sunken Fleet of 1758. just a couple meters beneath the surface All right,
Yüzeyin sadece birkaç metre altında batık 1758 filosu olacak.
He would have needed help from someone with the right skills and resources to retrieve it. If Unger had discovered the location of the sunken treasure.
Beceri ve kaynaklara Unger batık hazinenin yerini keşfettiyse, onu almak için sahip birinden yardım almaya ihtiyacı olurdu.
Results: 132, Time: 0.0617

Top dictionary queries

English - Turkish