SWAG in Turkish translation

[swæg]
[swæg]
hediye
gift
present
souvenir
give
swag
mallarla
cost
mai
stuff
property
wealth
shit
product
merchandise
dope
commodity
ganimetin
loot
booty
trophy
prize
spoils
plunder
bootie
yağma
plunder
loot
raid
pillaging
ransacked
swag
eşyaları
stuff
item
object
furniture
property
things
belongings
possessions
props
merchandise

Examples of using Swag in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I wonder what sweet swag Santa's bringing us this year.
Merak ediyorum ne tatlı mag Noel Baba bu sene bizi getiriyor.
And check it out, we even have swag.
Tişörtlerimiz bile var. Şunlara bak.
And check it out, we even have swag… Oh!
Tişörtlerimiz bile var. Şunlara bak!
We got all this swag.
Bu eşantiyonları aldık.
So I go in the hole for your swag?
Yani senin çalıntı malın için deliğe mi gireyim?
Exported swag, I like it.
Karizma ihracatı, bunu sevdim.
I mean, I don't even know what swag means.
Yani, yakıyorum ne demek onu bile bilmiyorum ben.
To get free swag.
Beleş eşyaları toplamak için.
This jerk has literally no swag.
Bu herifte hiç fiyaka yok.
I get Prodigal swag for free.
Prodigal üretiminden bedavaya aldım.
That Sadie Hawkins Dance gave me back my swag.
Sadie Hawkins Dansı sayesinde şöhretimi geri kazandım.
And check it out, we even have swag.
Şunlara bak. Tişörtlerimiz bile var.
You always have swag on you? Yeah?
Evet. Her zaman senin üzerinde kaygan var mı?
You always have swag on you?
Her zaman senin üzerinde kaygan var mı?
A different definition, but still swag.
Farklı anlamda ama yine de alımlı.
Very swag.
Population three, cheap import beer, cheap export swag.
Nüfusu üç, ucuz ithal bira ucuz karizma ihracatı.
But you should probably wash the thong before wearing it. I could send you a swag bag from Felicity Huffman's Booty Academy.
Felicity Huffmanın Booty Academysinden hediye torbası gönderebilirim ama giymeden önce tangayı yıkasan iyi olur.
Listen, kid. Maybe you better tell me where the swag is, in case I have to bribe somebody.
Dinle evlat. Belki rüşvet vermem gerekir diye, ganimetin nerde olduğunu söyleyebilirsin.
To pocket my money along with the rest of the swag. Now a complete unknown has the right!
Şimdi, biri, malların kalanıyla beraber paramı cebine atıyor!
Results: 63, Time: 0.0677

Top dictionary queries

English - Turkish